{"id":19211,"date":"2025-10-14T06:10:02","date_gmt":"2025-10-14T04:10:02","guid":{"rendered":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/?page_id=19211"},"modified":"2025-10-14T06:15:55","modified_gmt":"2025-10-14T04:15:55","slug":"histoire-des-contes-russes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/histoire-des-contes-russes\/","title":{"rendered":"Histoire des Contes Russes"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 10px;\"><strong>Image mise en avant :<\/strong> Vassily Maksimov,\u00a0<i>Contes de grand-m\u00e8re<\/i>, 1867<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe\">Les Contes Russes<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les\u00a0<b>contes traditionnels<\/b>, ou\u00a0<b>contes populaires<\/b>\u00a0<i>(narodnye skazki)<\/i>\u00a0occupent une place importante dans la\u00a0<a title=\"Culture russe\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Culture_russe\">culture russe<\/a>. Ils sont \u00e9galement populaires dans les\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Culture bi\u00e9lorusse\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Culture_bi%C3%A9lorusse\">cultures bi\u00e9lorusse<\/a>\u00a0et\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Culture ukrainienne\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Culture_ukrainienne\">ukrainienne<\/a>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"La_tradition_orale_russe\">La tradition orale russe<\/h2>\n<\/div>\n<figure class=\"mw-default-size mw-halign-right\" style=\"text-align: justify;\"><a class=\"mw-file-description\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg?uselang=fr\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mw-file-element\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e6\/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg\/330px-%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg\" srcset=\"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e6\/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg\/500px-%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg 1.5x, \/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e6\/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg\/960px-%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_1867.jpg 2x\" width=\"300\" height=\"221\" data-file-width=\"1200\" data-file-height=\"882\" \/><\/a><figcaption>Vassily Maksimov,\u00a0<i>Contes de grand-m\u00e8re<\/i>, 1867<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\">La\u00a0<a title=\"Tradition orale\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tradition_orale\">tradition orale<\/a>\u00a0<a title=\"Russe\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Russe\">russe<\/a>\u00a0est riche et foisonnante. Elle est l&rsquo;\u0153uvre du peuple paysan qui constituait 90\u00a0% de la population et est rest\u00e9 analphab\u00e8te jusqu&rsquo;aux ann\u00e9es 1930. Recueillie \u00e0 partir du milieu du\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"19\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XIX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle, elle comporte de nombreux genres (contes, chants \u00e9piques, ballades, chansons de toutes sortes, proverbes, incantations, lamentations, etc.). Le conte\u00a0<i>(skazka)<\/i><sup id=\"cite_ref-1\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-1\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>1<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0y occupe une place de choix. Toute cette litt\u00e9rature orale se distingue par un style et un rythme propres, distincts de ceux de la litt\u00e9rature proprement dite. Le go\u00fbt pour le divertissement, la recherche de la formule jolie, l&rsquo;art de dire en font un des charmes. Tout ce folklore est souvent impr\u00e9gn\u00e9 de musique. Les \u00e9crivains, les peintres, les compositeurs y ont souvent trouv\u00e9 leur inspiration (<a class=\"mw-redirect\" title=\"Pouchkine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pouchkine\">Pouchkine<\/a>,\u00a0<a title=\"Nicolas Gogol\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nicolas_Gogol\">Gogol<\/a>,\u00a0<a title=\"Nikola\u00ef Rimski-Korsakov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nikola%C3%AF_Rimski-Korsakov\">Rimski-Korsakov<\/a>,\u00a0<a title=\"Sergue\u00ef Prokofiev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sergue%C3%AF_Prokofiev\">Prokofiev<\/a>,\u00a0<a title=\"Igor Stravinsky\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Igor_Stravinsky\">Stravinsky<\/a>,\u00a0<a title=\"Marc Chagall\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Marc_Chagall\">Chagall<\/a>\u2026). Le conte est souvent devenu ballet musical.\u00a0<a title=\"Ivan Bilibine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ivan_Bilibine\">Ivan Bilibine<\/a>\u00a0reste l&rsquo;illustrateur de contes le plus c\u00e9l\u00e8bre, m\u00eame si on peut mentionner aussi\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Victor Vasnetsov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Victor_Vasnetsov\">Victor Vasnetsov<\/a>\u00a0ou\u00a0<a title=\"Boris Zvorykine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Boris_Zvorykine\">Boris Zvorykine<\/a>\u00a0(\u00e9migr\u00e9 en France).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le conte, populaire ou traditionnel, russe est le genre folklorique le plus connu. Tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9 des enfants, il poss\u00e8de aussi une dimension sociale non n\u00e9gligeable. C&rsquo;est aussi un des genres les plus \u00e9tudi\u00e9s. Comme l&rsquo;a montr\u00e9 Lise Gruel-Apert, recherches structurales, po\u00e9tiques, enqu\u00eates typologiques et historiques, voire pr\u00e9historiques, se sont succ\u00e9d\u00e9<sup id=\"cite_ref-2\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-2\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>2<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Collecte_et_\u00e9tude_du_conte_populaire\"><span id=\"Collecte_et_.C3.A9tude_du_conte_populaire\"><\/span>Collecte et \u00e9tude du conte populaire<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pas plus que pour le reste du folklore, il n&rsquo;y a d&rsquo;enregistrement avant le\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"18\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XVIII<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle. Pendant tout le Moyen \u00c2ge russe, les contes sont tenus pour \u00ab\u00a0l&rsquo;\u0153uvre du d\u00e9mon\u00a0\u00bb et bannis de toute \u00e9criture.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"18\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XVIII<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle, la litt\u00e9rature de colportage \u00e9dite des r\u00e9cits semi-folkloriques. Les premiers recueils de contes, remani\u00e9s, paraissent (voir celui de Bronnitsyne). Le premier recueil de\u00a0<a title=\"Contes populaires russes\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Contes_populaires_russes\">contes populaires russes<\/a>\u00a0est celui d&rsquo;<a title=\"Alexandre Afanassiev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Afanassiev\">Alexandre Afanassiev<\/a><sup id=\"cite_ref-3\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-3\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>3<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Ces contes (pr\u00e8s de 600) proviennent d&rsquo;archives, de collections d\u00e9j\u00e0 constitu\u00e9es, comme celle de\u00a0<a title=\"Vladimir Dahl\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Dahl\">Vladimir Dahl<\/a>. Afanassiev n&rsquo;est ni un collecteur ni un folkloriste \u00e0 proprement parler (le mot n&rsquo;existe pas \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque), mais un \u00e9diteur d&rsquo;archives. Apr\u00e8s le pr\u00e9curseur\u00a0<a title=\"Pavel Iakouchkine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pavel_Iakouchkine\">Pavel Iakouchkine<\/a>, le premier v\u00e9ritable collecteur de contes est le r\u00e9volutionnaire\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Ivan Alexandrovitch Khoudiakov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ivan_Alexandrovitch_Khoudiakov\">Ivan Khoudiakov<\/a>\u00a0(1860). Les recueils suivants (ceux de\u00a0<a title=\"Dmitri Sadovnikov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Dmitri_Sadovnikov\">Sadovnikov<\/a>,\u00a0<a title=\"Nikola\u00ef Ontchoukov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nikola%C3%AF_Ontchoukov\">Ontchoukov<\/a>,\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Dmitry Konstantinovitch Zelenine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Dmitry_Konstantinovitch_Zelenine\">Zelenine<\/a>, les fr\u00e8res\u00a0<a title=\"Boris Matv\u00e9\u00ef\u00e9vitch Sokolov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Boris_Matv%C3%A9%C3%AF%C3%A9vitch_Sokolov\">Boris<\/a>\u00a0et\u00a0<a title=\"Iouri Matv\u00e9\u00ef\u00e9vitch Sokolov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Iouri_Matv%C3%A9%C3%AF%C3%A9vitch_Sokolov\">Iouri Sokolov<\/a>\u2026) sont plus proches des exigences actuelles de collecte<sup id=\"cite_ref-4\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-4\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>4<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;\u00e9tude des contes populaires (ou traditionnels) russes commence \u00e9galement avec Afanassiev, partisan d&rsquo;une th\u00e9orie mythologisante et indo-europ\u00e9anisante du conte. Puis viennent\u00a0<a title=\"Fiodor Bousla\u00efev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Fiodor_Bousla%C3%AFev\">Bousla\u00efev<\/a>\u00a0qui se range \u00e0 la th\u00e9orie des emprunts,\u00a0<a title=\"Aleksandr Potebnia\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aleksandr_Potebnia\">Potebnia<\/a>\u00a0qui assume une th\u00e9orie mythologique am\u00e9lior\u00e9e. La th\u00e9orie anthropologiste anglaise d&rsquo;<a title=\"Andrew Lang\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Andrew_Lang\">Andrew Lang<\/a>\u00a0a du succ\u00e8s. Elle influence\u00a0<a title=\"Aleksandr Vesselovsky\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aleksandr_Vesselovsky\">Aleksandr Vesselovsky<\/a>\u00a0(1838\u20131906), qui met au point une m\u00e9thode de po\u00e9tique historique et qui d\u00e9gage dans le conte les \u00e9l\u00e9ments stables et les \u00e9l\u00e9ments variables. Ce syst\u00e8me a une grosse influence sur le folkloriste professionnel\u00a0<a title=\"Vladimir Propp\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Propp\">Vladimir Propp<\/a>\u00a0qui se reconna\u00eet comme son disciple. Dans son livre\u00a0<i><a title=\"Morphologie du conte\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Morphologie_du_conte\">Morphologie du conte<\/a><\/i>, paru en 1928, il \u00e9tudie la composition du\u00a0<a title=\"Conte merveilleux\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_merveilleux\">conte merveilleux<\/a>. Il met l&rsquo;accent sur les\u00a0<i>fonctions<\/i>, c&rsquo;est-\u00e0-dire les \u00ab\u00a0actions des personnages faisant progresser le sujet \/ l&rsquo;intrigue.\u00a0\u00bb Il d\u00e9gage ainsi 7 r\u00f4les, et 31 fonctions allant souvent par paire<sup id=\"cite_ref-5\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-5\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>5<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre 1930 et 1946, Propp publie une s\u00e9rie d&rsquo;articles dans lesquels il recherche la gen\u00e8se des contes merveilleux, recherches qui aboutissent en 1946 \u00e0 la publication de son ouvrage de fond\u00a0:\u00a0<i>Les Racines historiques du conte merveilleux<\/i>\u00a0: il remonte aux rites d&rsquo;initiation et aux conceptions de la mort dans les soci\u00e9t\u00e9s dites primitives. Ses \u00e9tudes de la\u00a0<a title=\"Baba Yaga\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Baba_Yaga\">baba Yaga<\/a>\u00a0(chapitre III) et celle du\u00a0<a title=\"Dragon\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Dragon\">dragon<\/a>\u00a0(chapitre VII) sont particuli\u00e8rement fournies et int\u00e9ressantes<sup id=\"cite_ref-Propp_Racines_6-0\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-Propp_Racines-6\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>6<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Ses disciples,\u00a0<a title=\"El\u00e9azar M\u00e9l\u00e9tinsky\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/El%C3%A9azar_M%C3%A9l%C3%A9tinsky\">M\u00e9l\u00e9tinsky<\/a>\u00a0et Ioudine, \u00e9tudient, le premier, le h\u00e9ros victime, le second la transformation des contes merveilleux en contes r\u00e9alistes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En France, c&rsquo;est essentiellement la collecte d&rsquo;Afanassiev (d\u00e9sormais traduite pour sa plus grande partie) et les \u00e9tudes de Propp qui sont (un peu) connues du public\u00a0; les nombreux autres recueils de contes publi\u00e9s en Russie, ainsi que les \u00e9tudes russes \u00e0 ce sujet, restent quasiment hors d&rsquo;atteinte, en l&rsquo;absence de traductions<sup id=\"cite_ref-7\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-7\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>7<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Classification_des_contes_traditionnels_russes\">Classification des contes traditionnels russes<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Afanassiev est le premier \u00e0 classer en 1871 les contes en trois cat\u00e9gories essentielles\u00a0: contes d&rsquo;animaux, contes merveilleux, contes dits r\u00e9alistes. Cette classification a \u00e9t\u00e9 retenue par\u00a0<a title=\"Antti Aarne\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Antti_Aarne\">Antti Aarne<\/a><sup id=\"cite_ref-8\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-8\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>8<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Elle est adopt\u00e9e par Propp qui y joint les contes cumulatifs<sup id=\"cite_ref-9\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-9\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>9<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. On a ainsi quatre cat\u00e9gories.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il y aurait toutefois lieu de tenir compte d&rsquo;autres cat\u00e9gories encore, telle que celle des contes\u00a0<a title=\"\u00c9rotisme\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/%C3%89rotisme\">\u00e9rotiques<\/a>, ou plut\u00f4t\u00a0<a title=\"Pornographie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pornographie\">pornographiques<\/a>\u00a0(censur\u00e9s par le pouvoir tsariste, puis sovi\u00e9tique)<sup id=\"cite_ref-10\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-10\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>10<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>, ou encore celle des contes\u00a0<a title=\"\u00c9pop\u00e9e\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/%C3%89pop%C3%A9e\">\u00e9piques<\/a>, versions en prose des\u00a0<a title=\"Byline\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Byline\">bylines<\/a>\u00a0: Afanassiev lui-m\u00eame a par exemple inclus dans son recueil l\u2019<i>Histoire du glorieux\u00a0<a title=\"Ilya Mouromets\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ilya_Mouromets\">Ilia de Mourome<\/a>\u00a0et du\u00a0<a title=\"Le Rossignol-Brigand\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Le_Rossignol-Brigand\">Brigand Rossignol<\/a><\/i>\u00a0(n\u00b0 174a \/ 308). Toute une s\u00e9rie de contes, qui peut \u00eatre class\u00e9e dans une cat\u00e9gorie des \u00ab\u00a0contes effrayants\u00a0\u00bb\u00a0<i>(strachnye skazki)<\/i>, \u00e9voque des\u00a0<a title=\"Mort-vivant\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mort-vivant\">revenants<\/a>\u00a0(ou des \u00ab\u00a0vampires\u00a0\u00bb) et des pratiques magiques. (On peut douter qu&rsquo;il y ait l\u00e0 de nouvelles cat\u00e9gories: en effet: 1. Les contes \u00e9rotiques font partie des contes \u00ab\u00a0r\u00e9alistes\u00a0\u00bb; 2. Les contes \u00ab\u00a0\u00e9piques\u00a0\u00bb ne sont pas des contes mais des bylines d\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9es; 3.Les r\u00e9cits sur les morts et autres vampires ne sont pas des contes.)\u00a0<sup class=\"need_ref_tag\"><a title=\"Aide:R\u00e9f\u00e9rence n\u00e9cessaire\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aide:R%C3%A9f%C3%A9rence_n%C3%A9cessaire\"><span title=\"Ce passage n\u00e9cessite une r\u00e9f\u00e9rence ; voir l'aide.\">[r\u00e9f.\u00a0n\u00e9cessaire]<\/span><\/a><\/sup><\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Les_contes_d'animaux\"><span id=\"Les_contes_d.27animaux\"><\/span>Les contes d&rsquo;animaux<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les contes d&rsquo;animaux\u00a0<i>(skazki o jivotnykh)<\/i>\u00a0ne sont pas tr\u00e8s nombreux dans la tradition russe (ils sont plus fr\u00e9quents dans le folklore ukrainien). Ils constituent cependant les 90 premiers textes du recueil d&rsquo;Afanassiev. Cependant, d&rsquo;apr\u00e8s Propp<sup id=\"cite_ref-11\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-11\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>11<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>, parmi ces contes, beaucoup ne sont pas des contes d&rsquo;animaux. Ainsi,\u00a0<i>Le Loup idiot<\/i>\u00a0est un conte cumulatif,\u00a0<i>Le Loup et la Ch\u00e8vre<\/i>\u00a0a la composition d&rsquo;un conte merveilleux, nombre de ces contes proviennent de fables ou sont des contes satiriques d&rsquo;origine livresque (<i>Le Coq et la Renarde<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le v\u00e9ritable conte d&rsquo;animaux est fond\u00e9 sur une rencontre entre deux protagonistes (<i>Le Renard et le Loup<\/i>), l&rsquo;un fort, l&rsquo;autre faible, l&rsquo;un b\u00eate, l&rsquo;autre malin, avec filouterie, le faible mais malin triomphant du fort mais b\u00eate<sup id=\"cite_ref-12\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-12\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>12<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Ces histoires de filouterie ont tendance \u00e0 s&rsquo;assembler en formant des cha\u00eenes (parfois, par un simple\u00a0: \u00ab\u00a0Un autre jour\u2026\u00a0\u00bb). Ainsi,\u00a0<i>Le Vol de la renarde<\/i>,\u00a0<i>La Renarde sage-femme<\/i>\u2026 La filouterie de la renarde donne aux contes russes un tour de guerre des sexes parfois d\u00e9sopilant. D&rsquo;autres contes d&rsquo;animaux ne forment pas d&rsquo;assemblage et comportent une histoire unique avec d\u00e9but, d\u00e9veloppement et fin\u00a0<i>(Le H\u00e9ron et la Cigogne)<\/i>. Les contes cit\u00e9s figurent dans le recueil d&rsquo;Afanassiev<sup id=\"cite_ref-13\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-13\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>13<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Origine_et_\u00e9volution\"><span id=\"Origine_et_.C3.A9volution\"><\/span>Origine et \u00e9volution<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Propp pose le probl\u00e8me de l&rsquo;origine des contes d&rsquo;animaux. Notant que la place premi\u00e8re revient dans ces contes aux b\u00eates sauvages et que le th\u00e8me de la filouterie y est central, il sugg\u00e8re que le noyau d&rsquo;origine de ces contes remonte \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 dont l&rsquo;\u00e9conomie \u00e9tait bas\u00e9e sur la chasse. De m\u00eame que chez les\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Am\u00e9rindiens\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Am%C3%A9rindiens\">Am\u00e9rindiens<\/a>, on racontait avant la chasse des r\u00e9cits o\u00f9 le\u00a0<a title=\"Coyote (mythologie)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Coyote_(mythologie)\">coyote<\/a>\u00a0jouait le r\u00f4le central du filou \u00e0 qui tout r\u00e9ussit (en particulier le succ\u00e8s \u00e0 la chasse), ce r\u00f4le a pu \u00eatre d\u00e9volu au\u00a0<a title=\"Renard\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Renard\">renard<\/a>\u00a0dans l&rsquo;Europe primitive (chez les\u00a0<a title=\"Tchouktches\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tchouktches\">Tchouktches<\/a>\u00a0de\u00a0<a title=\"Sib\u00e9rie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sib%C3%A9rie\">Sib\u00e9rie<\/a>, il s&rsquo;agissait du\u00a0<a title=\"Corbeau dans la culture\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Corbeau_dans_la_culture\">corbeau<\/a>). De nombreux contes d&rsquo;animaux (notamment ceux faisant intervenir l&rsquo;<a title=\"Ours dans la culture\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ours_dans_la_culture\">ours<\/a>\u00a0ou l&rsquo;<a title=\"Aigle\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aigle\">aigle<\/a>) renvoient aussi au\u00a0<a title=\"Tot\u00e9misme\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tot%C3%A9misme\">tot\u00e9misme<\/a>\u00a0primitif.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les contes d&rsquo;animaux du r\u00e9pertoire russe ont tendance, au\u00a0<a title=\"XXe si\u00e8cle\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/XXe_si%C3%A8cle\"><abbr class=\"abbr\" title=\"20\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle<\/a>, \u00e0 \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme des contes pour enfants\u00a0; ce sont g\u00e9n\u00e9ralement des femmes, des nourrices, ou des enfants eux-m\u00eames, qui les racontent<sup id=\"cite_ref-Pom\u00e9rantseva_AP_14-0\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-Pom%C3%A9rantseva_AP-14\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>14<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Les_contes_merveilleux\">Les contes merveilleux<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les\u00a0<a title=\"Conte merveilleux\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_merveilleux\">contes merveilleux<\/a>\u00a0<i>(volchebnye skazki)<\/i>\u00a0constituent 60\u00a0% du recueil d&rsquo;Afanassiev. Ils sont \u00e9labor\u00e9s au niveau du rythme et du style. Leur composition, remarquable, a donc \u00e9t\u00e9 d\u00e9gag\u00e9e par\u00a0<a title=\"Vladimir Propp\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Propp\">Vladimir Propp<\/a>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Composition\">Composition<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c0 la suite de Vess\u00e9lovski et en accord avec son contemporain\u00a0<a title=\"Aleksandr Nikiforov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aleksandr_Nikiforov\">Nikiforov<\/a>, Propp distingue dans le conte merveilleux les \u00e9l\u00e9ments stables et les \u00e9l\u00e9ments variables. Dans la composition, seuls comptent les \u00e9l\u00e9ments stables. Ces \u00e9l\u00e9ments stables sont b\u00e2tis sur l&rsquo;existence de\u00a0<b>fonctions<\/b>\u00a0faisant progresser l&rsquo;intrigue, et de personnages qui assument des r\u00f4les. L&rsquo;auteur recense sept personnages et trente-et-une fonctions. Les sept personnages<sup id=\"cite_ref-15\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-15\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>15<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0sont\u00a0: le h\u00e9ros, le mandataire, l&rsquo;auxiliaire magique, l&rsquo;adversaire, la personne qu\u00eat\u00e9e, le faux h\u00e9ros. Les fonctions vont souvent par paire. Citons\u00a0: le d\u00e9part \/ le retour\u00a0; la survenue du malheur \/ la r\u00e9paration du malheur, l&rsquo;interdiction \/ la transgression de l&rsquo;interdiction\u2026 Les \u00e9pisodes se d\u00e9roulent sous forme de s\u00e9quences qui forment des cycles (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0445\u043e\u0434<\/span>)\u00a0: le d\u00e9part du h\u00e9ros, l&rsquo;intervention du donateur, la r\u00e9ception de l&rsquo;aide magique, le travers\u00e9e vers l&rsquo;autre royaume, le combat, la victoire, la fuite, le mariage, la transfiguration\u2026 Il peut y avoir plusieurs cycles dans un conte. Des contes ou des parties de contes peuvent se greffer les uns sur les autres par contamination.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les contes merveilleux sont p\u00e9n\u00e9tr\u00e9s d&rsquo;<a title=\"Optimisme\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Optimisme\">optimisme<\/a>\u00a0: le bon droit et les qualit\u00e9s du h\u00e9ros y sont toujours finalement r\u00e9compens\u00e9es, et le conte se termine g\u00e9n\u00e9ralement par un mariage et un banquet<sup id=\"cite_ref-Pom\u00e9rantseva_AP_14-1\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-Pom%C3%A9rantseva_AP-14\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>14<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Style\">Style<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les contes merveilleux russes sont compos\u00e9s dans le style imag\u00e9 propre \u00e0 toute la tradition orale russe. Les r\u00e9p\u00e9titions ternaires sont obligatoires, le rythme est insistant\u00a0; on trouve fr\u00e9quemment des mots rimant entre eux dans une phrase ou une expression<sup id=\"cite_ref-16\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-16\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>16<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Les nombreux clich\u00e9s, les \u00ab\u00a0belles formules \u00e9piques\u00a0\u00bb, suivant l&rsquo;expression d&rsquo;Afanassiev, les rendent reconnaissables entre tous les contes. Dus aux limites de la m\u00e9moire orale, ces proc\u00e9d\u00e9s sont en m\u00eame temps des marqueurs de merveilleux. Citons la formule la plus fr\u00e9quente de d\u00e9but de conte\u00a0:\u00a0<i>\u00ab\u00a0En un certain \u00c9tat, en un certain royaume\u2026\u00a0\u00bb<\/i>\u00a0; celle de la fin du conte\u00a0:\u00a0<i>\u00ab\u00a0J&rsquo;y \u00e9tais, de la bi\u00e8re et de la vodka on m&rsquo;a vers\u00e9, sur mes moustaches elles ont coul\u00e9, dans ma bouche rien n&rsquo;est tomb\u00e9\u00a0!\u00a0\u00bb<\/i><sup id=\"cite_ref-17\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-17\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>17<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0; la formule d&rsquo;accueil du h\u00e9ros par la baba Yaga\u00a0:\u00a0<i>\u00ab\u00a0Jusqu&rsquo;aujourd&rsquo;hui, je n&rsquo;avais jamais senti, jamais flair\u00e9 d&rsquo;\u00eatre russe\u00a0; mais voici qu&rsquo;aujourd&rsquo;hui, il en est un pour venir se jeter dans ma gueule\u00a0!\u00a0\u00bb<\/i>\u00a0; la formule d\u00e9finissant la beaut\u00e9 de la princesse recherch\u00e9e\u00a0:\u00a0<i>\u00ab\u00a0Si belle que le pinceau se refuse \u00e0 la peindre, la plume \u00e0 la d\u00e9crire\u00a0!\u00a0\u00bb<\/i>. Outre ces passages oblig\u00e9s, on rencontre parfois des formules qui sont des trouvailles de conteur\u00a0:\u00a0<i>\u00ab\u00a0Il avait les moustaches si vastes qu&rsquo;il y avait suspendu ses moufles pour les s\u00e9cher apr\u00e8s la pluie.\u00a0\u00bb<\/i>\u00a0Tel ou tel conteur ne recule pas devant des exag\u00e9rations comiques, comme celle-ci\u00a0:\u00a0<i>Il lan\u00e7a sa massue avec une force telle qu&rsquo;elle traversa vingt-neuf pays et alla s&rsquo;\u00e9craser dans le trenti\u00e8me\u00a0!<\/i>\u00a0Le conte fait sa place \u00e0 l&rsquo;humour, \u00e0 l&rsquo;imagination la plus d\u00e9brid\u00e9e. Conter faisait dans la Russie paysanne\u00a0<a title=\"Analphab\u00e9tisme\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Analphab%C3%A9tisme\">analphab\u00e8te<\/a>\u00a0partie des arts de la parole et les grands conteurs \u00e9taient tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un certain nombre de contes commencent par un\u00a0<a title=\"Prologue (litt\u00e9rature)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Prologue_(litt%C3%A9rature)\">prologue<\/a>, qui peut \u00eatre ou non en rapport avec le conte qui suit. Le prologue est g\u00e9n\u00e9ralement identifi\u00e9 par une formule rituelle du type\u00a0:\u00a0<i>Ceci n&rsquo;est pas encore le conte, le conte va venir ensuite<\/i>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Le_merveilleux._L'autre_monde.\"><span id=\"Le_merveilleux._L.27autre_monde.\"><\/span>Le merveilleux. L&rsquo;autre monde.<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les contes merveilleux \u00e9taient appel\u00e9s mythologiques par Afanassiev, Potebnia et autres. Pour Propp, cette premi\u00e8re appellation \u00e9tait meilleure. Le conte merveilleux est bas\u00e9 sur une opposition entre deux mondes\u00a0: ce monde-ci, o\u00f9 vivent le tsar, les g\u00e9n\u00e9raux, les paysans, les artisans, le h\u00e9ros lui-m\u00eame et sa famille\u00a0; et l&rsquo;autre monde, monde du merveilleux d&rsquo;o\u00f9 proviennent les objets magiques (pommes d&rsquo;or\u2026), les \u00eatres surnaturels (le dragon, parfois la princesse\u2026). Pour Propp, c&rsquo;est le monde de l&rsquo;au-del\u00e0, le monde d&rsquo;apr\u00e8s la mort. Le monde merveilleux est un condens\u00e9 de toutes les conceptions de l&rsquo;outre-tombe \u00e0 travers les \u00e2ges (m\u00eame s&rsquo;il est souvent d\u00e9crit comme tr\u00e8s semblable \u00e0 notre propre monde). La baba Yaga est la gardienne du royaume de la mort dans lequel le h\u00e9ros doit p\u00e9n\u00e9trer et d&rsquo;o\u00f9 il doit revenir. En cela, il est un surhomme et ses p\u00e9r\u00e9grinations peuvent se comparer \u00e0 celles du chamane. Il est souvent pr\u00e9destin\u00e9 par une naissance merveilleuse ou encore par un \u00e9tat de somnolence, de non-\u00eatre pr\u00e9alable (voir le h\u00e9ros minable, le h\u00e9ros qui reste \u00e0 dormir sur son po\u00eale)<sup id=\"cite_ref-Propp_Racines_6-1\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-Propp_Racines-6\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>6<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Certaines s\u00e9quences du conte merveilleux rappellent les rites d&rsquo;initiation, ou rites de passage, des jeunes gens des soci\u00e9t\u00e9s premi\u00e8res, marquant leur accession \u00e0 la classe des hommes \u00e0 marier. Les s\u00e9vices que subit le h\u00e9ros dans \u00ab\u00a0la petite\u00a0<a title=\"Isba\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Isba\">isba<\/a>\u00a0mont\u00e9e sur pattes de poule\u00a0\u00bb (on lui d\u00e9coupe une lani\u00e8re dans le dos, etc.) seraient \u00e0 mettre en relation avec ce rite archa\u00efque.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les m\u00e9tamorphoses du conte merveilleux auraient pour origine le\u00a0<a title=\"Tot\u00e9misme\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tot%C3%A9misme\">tot\u00e9misme<\/a>\u00a0: les \u00e9poux ou \u00e9pouses magiques sont toujours des \u00e9poux animaux (la princesse est une cane, une grenouille, une ourse\u2026\u00a0; Finiste est un faucon)\u00a0; l&rsquo;auxiliaire magique est souvent un animal (cheval, loup, abeilles\u2026)\u00a0; l&rsquo;autre royaume peut avoir un aspect zoomorphe (royaumes des souris, des lions\u2026).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;autre royaume peut r\u00e9v\u00e9ler des survivances importantes de \u00ab\u00a0relations matriarcales\u00a0du pass\u00e9\u00a0\u00bb (Propp). La baba Yaga est ma\u00eetresse de la for\u00eat, des b\u00eates sauvages, mais aussi de l&rsquo;univers<sup id=\"cite_ref-Propp_Racines_6-2\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-Propp_Racines-6\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>6<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. La Fille-Roi gouverne l&rsquo;autre royaume, la princesse impose des t\u00e2ches redoutables, dont le but est de faire p\u00e9rir le h\u00e9ros\u00a0: ce dernier ne peut acc\u00e9der au tr\u00f4ne qu&rsquo;en l&rsquo;\u00e9pousant. La succession au tr\u00f4ne n&rsquo;est pas une succession p\u00e8re \/ fils mais beau-p\u00e8re \/ gendre<sup id=\"cite_ref-Propp_Racines_6-3\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-Propp_Racines-6\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>6<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup><sup class=\"reference cite_virgule\">,<\/sup><sup id=\"cite_ref-18\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-18\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>18<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le monde merveilleux du conte est le souvenir lointain de croyances r\u00e9volues. Les contes remontent souvent \u00e0 d&rsquo;anciens mythes auxquels on ne croit plus. Ils sont devenus simples divertissements. Cette conception historico-ethnographique est adopt\u00e9e en Russie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Une autre conception, adopt\u00e9e en Occident, est bas\u00e9e sur une interpr\u00e9tation psychologique \/ psychanalytique, incapable d&rsquo;aborder la question du merveilleux, mais mettant en \u00e9vidence celle de l&rsquo;initiation sexuelle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Meletinski, disciple de Propp, \u00e9tudie le c\u00f4t\u00e9 victime du h\u00e9ros du conte merveilleux. C&rsquo;est le cas du dernier des fr\u00e8res, m\u00e9pris\u00e9, celui de l&rsquo;orpheline de m\u00e8re, chass\u00e9e par sa mar\u00e2tre. Les forces surnaturelles prennent le parti de la victime et le conte devient une r\u00e9action de compensation pour les l\u00e9s\u00e9s d&rsquo;un certain ordre social<sup id=\"cite_ref-19\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-19\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>19<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Quelques_sujets_majeurs_de_contes_merveilleux\">Quelques sujets majeurs de contes merveilleux<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b><a title=\"Les Trois Royaumes (conte)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Les_Trois_Royaumes_(conte)\">Les Trois Royaumes (de cuivre, d&rsquo;argent et d&rsquo;or)<\/a><\/b>\u00a0: trois princesses ont \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9es et se retrouvent dans chacun des trois royaumes. Le h\u00e9ros et ses fr\u00e8res se mettent \u00e0 leur recherche, seul le h\u00e9ros parvient au but, combat le (ou les) dragon(s) \/ (l&rsquo;Ouragan), ram\u00e8ne les princesses qui roulent leur royaume en \u0153uf et l&#8217;emportent avec elles. Les fr\u00e8res essaient de d\u00e9poss\u00e9der le h\u00e9ros de sa victoire, en vain.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Les Pommes \/ L&rsquo;eau de jeunesse<\/b>\u00a0: Trois fr\u00e8res partent qu\u00e9rir l&rsquo;eau de jeunesse pour leur p\u00e8re malade. Le benjamin parvient au but, fait l&rsquo;amour avec la princesse guerri\u00e8re \/ la Fille-Roi qui les d\u00e9tient, puis combat avec elle. Il l&rsquo;\u00e9pousera apr\u00e8s avoir d\u00e9jou\u00e9 les ruses des fr\u00e8res et, souvent, partira vivre dans son \u00ab\u00a0royaume des filles\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b><a title=\"Sivko-Bourko\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sivko-Bourko\">Sivko-Bourko<\/a><\/b>\u00a0: Le plus jeune des fr\u00e8res, idiot, passe trois nuits sur la tombe de son p\u00e8re. Il re\u00e7oit un cheval magique, Sivko-Bourko, gr\u00e2ce auquel il parviendra \u00e0 \u00e9pouser la fille du roi, au grand dam des fr\u00e8res.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Le Pont d&rsquo;obier<\/b>\u00a0: le h\u00e9ros triomphe par trois fois des dragons au pont d&rsquo;<a title=\"Viorne obier\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Viorne_obier#L'obier_dans_la_tradition_slave\">obier<\/a>\u00a0(limite de l&rsquo;autre monde). Puis il affronte les dragonnes et s&rsquo;en d\u00e9barrasse plus difficilement. Mariage.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>H\u00e9l\u00e8ne la Magicienne<\/b>\u00a0\u00e9pousera celui qui sera capable d&rsquo;\u00e9chapper \u00e0 sa vue. Le h\u00e9ros, aid\u00e9 par le diable, y parvient en se transformant en \u00e9pingle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>La belle \u00e9pouse (l&rsquo;\u00e9pouse magique<\/b>)\u00a0: un garde \u00e9pouse une femme-oiselle tr\u00e8s belle. S\u00e9duit par sa beaut\u00e9, le tsar cherche \u00e0 se d\u00e9barrasser du garde. Il lui donne des t\u00e2ches difficiles dans le but de l&rsquo;\u00e9loigner. Gr\u00e2ce \u00e0 son \u00e9pouse et \u00e0 la famille de celle-ci, le garde revient, tue le tsar, monte sur le tr\u00f4ne (voir\u00a0<a title=\"Va je ne sais o\u00f9, rapporte je ne sais quoi\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Va_je_ne_sais_o%C3%B9,_rapporte_je_ne_sais_quoi\">Va je ne sais o\u00f9, rapporte je ne sais quoi<\/a>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Le cul-de-jatte et l&rsquo;aveugle<\/b>: un serviteur aide un tsar\u00e9vitch \u00e0 vaincre une preuse guerri\u00e8re et \u00e0 l&rsquo;\u00e9pouser. Celle-ci se venge en faisant couper les jambes au serviteur. Aid\u00e9 par son fr\u00e8re que la guerri\u00e8re a aveugl\u00e9, le serviteur parvient \u00e0 la dompter et \u00e0 d\u00e9livrer le tsar\u00e9vitch (<span class=\"need_ref\" title=\"Une source est souhait\u00e9e pour ce passage.\">ce sujet de conte est \u00e0 mettre en rapport avec la l\u00e9gende de\u00a0<a title=\"Brunehilde (mythologie)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Brunehilde_(mythologie)\">Brunehilde<\/a>\u00a0et les chants \u00e9piques germaniques et\u00a0<a title=\"Byline\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Byline\">russes<\/a><\/span><sup class=\"need_ref_tag\"><a title=\"Aide:R\u00e9f\u00e9rence n\u00e9cessaire\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aide:R%C3%A9f%C3%A9rence_n%C3%A9cessaire\">[<abbr class=\"abbr\" title=\"r\u00e9f\u00e9rence\">r\u00e9f.<\/abbr>\u00a0souhait\u00e9e]<\/a><\/sup>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>La belle-fille chass\u00e9e par la mar\u00e2tre<\/b>\u00a0: orpheline de m\u00e8re, la belle-fille est envoy\u00e9e dans la for\u00eat, mais elle est soutenue par les forces surnaturelles. Elle fait un beau mariage. Les demi-s\u0153urs, mises dans la m\u00eame situation, p\u00e9rissent (th\u00e8me g\u00e9n\u00e9ral pr\u00e9sent dans de nombreux contes, dont\u00a0<a title=\"Morozko\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Morozko\">Morozko<\/a>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b><a title=\"La Plume de Finist-Clair-Faucon\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/La_Plume_de_Finist-Clair-Faucon\">Finiste-Clair Faucon<\/a><\/b>\u00a0: un tsar\u00e9vitch faucon visite de nuit une jeune fille. Les s\u0153urs jalouses font en sorte de le blesser. Il dispara\u00eet. La jeune fille se met en qu\u00eate et le retrouvera apr\u00e8s avoir achet\u00e9 trois nuits \u00e0 son \u00e9pouse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Les beaux-fr\u00e8res animaux<\/b>\u00a0<i>(<a title=\"Maria Morevna\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Maria_Morevna\">Maria Morevna<\/a>)<\/i>\u00a0: Trois princesses, s\u0153urs du h\u00e9ros, \u00e9pousent, l&rsquo;une un faucon, la deuxi\u00e8me un aigle, la troisi\u00e8me un corbeau. Les beaux-fr\u00e8res aident le h\u00e9ros \u00e0 retrouver sa belle \u00e9pouse, une guerri\u00e8re ravie par Kachtch\u00e9\u00ef l&rsquo;Immortel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>En visite chez le soleil<\/b><sup id=\"cite_ref-20\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-20\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>20<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0: Le h\u00e9ros re\u00e7oit pour t\u00e2che d&rsquo;aller demander au soleil pourquoi il ne brille plus. En chemin, il rencontre une baleine \u00e9chou\u00e9e dont les chairs sont labour\u00e9es par les paysans. Elle demande \u00e0 \u00eatre d\u00e9livr\u00e9e. Le Soleil r\u00e9pond: a) qu&rsquo;il ne brille plus parce qu&rsquo;il est jaloux de la beaut\u00e9 d&rsquo;H\u00e9l\u00e8ne la Belle; b) que la baleine sera d\u00e9livr\u00e9e quand elle aura rejet\u00e9 les navires qu&rsquo;elle a ingurgit\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b><a title=\"Le Tsar de l'Onde et Vassilissa la tr\u00e8s-sage\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Le_Tsar_de_l%27Onde_et_Vassilissa_la_tr%C3%A8s-sage\">Le Tsar de l&rsquo;Onde et Vassilissa la Magique<\/a><\/b>, conte tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre et tr\u00e8s ancien, existant dans toute l&rsquo;Europe (AT 313). Une version en existe dans le\u00a0<a title=\"Somadeva\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Somadeva\">Somadeva<\/a>, dans l&rsquo;Antiquit\u00e9 grecque (<a title=\"Jason\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Jason\">Jason<\/a>\u00a0et\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"M\u00e9d\u00e9e\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/M%C3%A9d%C3%A9e\">M\u00e9d\u00e9e<\/a>). \u00c9galement sous la forme \u00ab\u00a0Le Diable et la fille maligne\u00a0\u00bb. Certaines versions russes contiennent des traits tr\u00e8s archa\u00efques, le sujet se d\u00e9composant en deux parties\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><abbr class=\"abbr\" title=\"Premi\u00e8re\">1<sup>re<\/sup><\/abbr>\u00a0partie: Un marchand (un tsar) en voyage s&rsquo;approche d&rsquo;un lac pour boire, il est saisi \u00e0 la barbe par un personnage myst\u00e9rieux sorti de l&rsquo;eau (le tsar de l&rsquo;Onde, le diable) et n&rsquo;est lib\u00e9r\u00e9 qu&rsquo;en promettant sans le savoir son fils nouveau-n\u00e9.<\/li>\n<li><abbr class=\"abbr\" title=\"Deuxi\u00e8me\">2<sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0partie: le fils, \u00e0 la pubert\u00e9, quitte son p\u00e8re et part chez le Monstre. En route, il rencontre la baba Yaga puis Vassilissa la Magique qui le conseillent. Le tsar de l&rsquo;Onde lui impose des t\u00e2ches difficiles qu&rsquo;il ne r\u00e9sout qu&rsquo;avec l&rsquo;aide de Vassilissa, devenue sa fianc\u00e9e. Le jeune couple fuit, est poursuivi (\u00e9pisode de la fuite magique), parvient chez le p\u00e8re du h\u00e9ros. Celui-ci oublie sa fianc\u00e9e qui arrive \u00e0 se rappeler magiquement \u00e0 lui. Mariage.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Principaux_personnages\">Principaux personnages<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>H\u00e9ros \/ h\u00e9ro\u00efne<\/b>\u00a0:\u00a0<b>Ivan-tsar\u00e9vitch \/ Ivan l&rsquo;Idiot, mais aussi l&rsquo;orphelin(e), l&rsquo;idiote, le troisi\u00e8me des fr\u00e8res \/ des s\u0153urs<\/b>, surmontent les \u00e9preuves pos\u00e9es par les repr\u00e9sentants de l&rsquo;autre monde. Ils connaissent les formules, la conduite \u00e0 tenir face \u00e0 ceux-ci. Ils ont une pr\u00e9paration magique. Aussi r\u00e9ussissent-ils l\u00e0 o\u00f9 \u00e9chouent les fr\u00e8res \/ s\u0153urs a\u00een\u00e9(e)s. La bont\u00e9, les qualit\u00e9s d&rsquo;ordre moral ou psychiques, leur ouvrent la porte du succ\u00e8s, mais il arrive que le h\u00e9ros triomphe par ruse, vol ou tromperie (c&rsquo;est le h\u00e9ros-<a title=\"Fripon\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Fripon\">trickster<\/a>). Le h\u00e9ros peut aussi devoir sa sup\u00e9riorit\u00e9 \u00e0 une naissance merveilleuse (il est n\u00e9 d&rsquo;un pois, d&rsquo;une b\u00fbche, de la consommation par sa m\u00e8re d&rsquo;un poisson aux nageoires d&rsquo;or, etc.)<\/p>\n<figure class=\"mw-default-size mw-halign-left\" style=\"text-align: justify;\"><a class=\"mw-file-description\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:EmeliaEtBrochet.JPG?uselang=fr\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mw-file-element\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/30\/EmeliaEtBrochet.JPG\/250px-EmeliaEtBrochet.JPG\" srcset=\"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/30\/EmeliaEtBrochet.JPG\/330px-EmeliaEtBrochet.JPG 1.5x, \/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/30\/EmeliaEtBrochet.JPG\/500px-EmeliaEtBrochet.JPG 2x\" width=\"190\" height=\"281\" data-file-width=\"1595\" data-file-height=\"2362\" \/><\/a><figcaption>Emelia et le brochet<br \/>\n(C\u00e9ramique de\u00a0<a title=\"Gjel\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Gjel\">Gjel<\/a>, \u00e9poque sovi\u00e9tique)<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Le donateur\u00a0: Baba Yaga \/ La baba Yaga<\/b>. Elle ne marche pas, elle se d\u00e9place dans les airs, dans son\u00a0<a title=\"Mortier et pilon\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mortier_et_pilon\">mortier<\/a>, ramant de son pilon, effa\u00e7ant les traces de son balai\u00a0; elle vit dans la petite isba de la for\u00eat, elle a des traits de cannibale, parle par formules canoniques, est gardienne du pays de la mort. Pour Vladimir Propp (<i>Les Racines historiques du conte merveilleux<\/i>, chapitre:\u00a0<i>La for\u00eat myst\u00e9rieuse<\/i>), elle est le chef travesti du rite d&rsquo;initiation. Elle est aussi consid\u00e9r\u00e9e comme une ancienne divinit\u00e9 de la chasse, d&rsquo;o\u00f9 son \u00e2ge, elle est toujours vieille. Elle est m\u00e9chante et bonne \u00e0 la fois. Elle menace et elle fait des cadeaux.<\/p>\n<figure class=\"mw-default-size\" style=\"text-align: justify;\"><a class=\"mw-file-description\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Bilibin._Baba_Yaga.jpg?uselang=fr\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mw-file-element\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/45\/Bilibin._Baba_Yaga.jpg\/250px-Bilibin._Baba_Yaga.jpg\" srcset=\"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/45\/Bilibin._Baba_Yaga.jpg\/500px-Bilibin._Baba_Yaga.jpg 1.5x\" width=\"250\" height=\"320\" data-file-width=\"1561\" data-file-height=\"2000\" \/><\/a><figcaption>La Baba Yaga (<a title=\"Ivan Bilibine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ivan_Bilibine\">Ivan Bilibine<\/a>)<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Les adversaires<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Le dragon<\/b>\u00a0(<b>Tchoudo-Youdo<\/b>,\u00a0<b>Le dragon de la montagne<\/b>) a plusieurs t\u00eates. Il est d\u00e9fini par ses t\u00eates et par le combat avec lui, combat d&rsquo;o\u00f9 le h\u00e9ros sort presque toujours vainqueur. Le combat se fait \u00e0 l&rsquo;\u00e9p\u00e9e, au sabre, \u00e0 la massue. Il faut couper les t\u00eates du dragon, qui parfois repoussent. Il existe aussi un combat \u00e9tonnant o\u00f9 chacun des adversaires doit enfoncer l&rsquo;autre dans le sol.\u00a0<b>La dragonne<\/b>, elle, emploie des moyens magiques et pervers pour venir \u00e0 bout du h\u00e9ros, ou encore ouvre une gueule b\u00e9ante depuis la terre jusqu&rsquo;au ciel pour le d\u00e9vorer. Dans ce cas, le h\u00e9ros est secouru par son cheval qui, d&rsquo;un bond, vole par-dessus la gueule. Propp donne une analyse de ce personnage multiple en fonction de l&rsquo;\u00e9volution des soci\u00e9t\u00e9s (<i>Les Racines historiques\u2026<\/i>, au chapitre\u00a0<i>Par-del\u00e0 la rivi\u00e8re de feu<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b><a title=\"Kochtche\u00ef\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Kochtche%C3%AF\">Kochtche\u00ef<\/a>\u00a0(<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u041a\u043e\u0449\u0435\u0301\u0439<\/span>) l\u2019immortel<\/b>\u00a0: il retient ses victimes f\u00e9minines prisonni\u00e8res, en particulier la princesse. Il faut le tuer, ce qui n&rsquo;est pas facile car sa mort est ext\u00e9rieure \u00e0 lui\u00a0: il faut trouver l&rsquo;\u0153uf dans lequel est cach\u00e9e sa mort ou, encore, le frapper en son point faible, le front.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Autres adversaires<\/b><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>L&rsquo;Oiselle Griffonne ouvre son bec aussi largement que la dragonne.<\/li>\n<li>Le Chat conteur (<a class=\"mw-redirect\" title=\"Kot Baioun\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Kot_Baioun\">Kot Ba\u00efoun<\/a>), \u00e9norme chat mal\u00e9fique qui berce et endort les voyageurs avec ses contes avant de les tuer impitoyablement<sup id=\"cite_ref-21\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-21\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>21<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/li>\n<li>La M\u00e9chancet\u00e9 \u00e0 un \u0153il (Odnoglazoe)\u00a0<a title=\"Likho\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Likho\">Likho<\/a>, personnage \u00e0 mettre en rapport avec le Cyclope.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>La Princesse<\/b>\u00a0(<b>La Belle Fille<\/b>,\u00a0<b>La Fille-Roi<\/b>, etc.)\u00a0: elle r\u00e8gne dans l&rsquo;autre royaume. Sa marque distinctive est l&rsquo;or. Elle est de toute beaut\u00e9, mais sa beaut\u00e9, \u00e9quivalente \u00e0 celle du soleil, n&rsquo;est pas d\u00e9crite. Elle est auxiliaire magique ou adversaire magique\u00a0: soit elle aide \u00e0 r\u00e9soudre les t\u00e2ches difficiles, soit c&rsquo;est elle-m\u00eame qui les impose. Elle peut \u00eatre une \u00e9pouse animale\u00a0<i>(<a title=\"La Princesse-Grenouille\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/La_Princesse-Grenouille\">La Princesse-Grenouille<\/a>)<\/i>. Elle appartient \u00e0 l&rsquo;autre monde et peut ou s&rsquo;opposer \u00e0 ce monde-ci ou chercher \u00e0 s&rsquo;y int\u00e9grer. Elle est ou magicienne (<b>Vassilissa \/ H\u00e9l\u00e8ne la Magique<\/b>) ou redoutable guerri\u00e8re\u00a0<i>(La Fille-Roi)<\/i>. Elle peut aussi \u00eatre une simple femme-objet qu&rsquo;il suffit de ravir\u00a0<i>(Ivan-tsar\u00e9vitch et le loup gris)<\/i>.<\/p>\n<figure class=\"mw-default-size mw-halign-left\" style=\"text-align: justify;\"><a class=\"mw-file-description\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Ivan_Tsarevich_and_the_Grey_Wolf_(Zvorykin).jpg?uselang=fr\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mw-file-element\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/a5\/Ivan_Tsarevich_and_the_Grey_Wolf_%28Zvorykin%29.jpg\/250px-Ivan_Tsarevich_and_the_Grey_Wolf_%28Zvorykin%29.jpg\" srcset=\"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/a\/a5\/Ivan_Tsarevich_and_the_Grey_Wolf_%28Zvorykin%29.jpg 1.5x\" width=\"250\" height=\"314\" data-file-width=\"256\" data-file-height=\"322\" \/><\/a><figcaption>Ivan-Tsar\u00e9vitch et le Loup gris (<a title=\"Boris Zvorykine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Boris_Zvorykine\">Boris Zvorykine<\/a>)<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Les aides ou auxiliaires magiques<\/b>\u00a0:\u00a0<b>animaux\u00a0; p\u00e8re, m\u00e8re d\u00e9funts\u00a0; d\u00e9funts\u00a0; esprits<\/b>. Sur service rendu, ils viennent en aide au h\u00e9ros, lui r\u00e9v\u00e8lent la conduite \u00e0 tenir, les pi\u00e8ges \u00e0 \u00e9viter, accomplissent les t\u00e2ches difficiles, tiennent parfois le r\u00f4le principal\u00a0<i>(Ivan-tsar\u00e9vitch et le loup gris)<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Les faux-h\u00e9ros<\/b>\u00a0:\u00a0<b>fr\u00e8res ou s\u0153urs (a\u00een\u00e9s ou demi), conseillers, serviteurs, g\u00e9n\u00e9raux, ministres<\/b>. Ils cherchent \u00e0 profiter de la victoire et des acquisitions du h\u00e9ros. Ou bien ils le mettent traitreusement \u00e0 mal et s&rsquo;en d\u00e9barrassent, ou bien, plac\u00e9s devant les m\u00eames \u00e9preuves que lui, ils r\u00e9agissent \u00e0 contre-sens. Ils sont punis par les aides magiques ou le donateur, acquis \u00e0 la cause du h\u00e9ros et qui le ressuscitent si n\u00e9cessaire\u00a0<i>(Ivan-tsar\u00e9vitch et le loup gris, La mar\u00e2tre et la belle-fille\u2026)<\/i><\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Quelques_lieux_magiques\">Quelques lieux magiques<\/h3>\n<\/div>\n<figure class=\"mw-default-size\" style=\"text-align: justify;\"><a class=\"mw-file-description\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Victor_Vasnetsov_-_Knight_at_the_Crossroads_-_Google_Art_Project.jpg?uselang=fr\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"mw-file-element\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/12\/Victor_Vasnetsov_-_Knight_at_the_Crossroads_-_Google_Art_Project.jpg\/500px-Victor_Vasnetsov_-_Knight_at_the_Crossroads_-_Google_Art_Project.jpg\" srcset=\"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/12\/Victor_Vasnetsov_-_Knight_at_the_Crossroads_-_Google_Art_Project.jpg\/960px-Victor_Vasnetsov_-_Knight_at_the_Crossroads_-_Google_Art_Project.jpg 1.5x\" width=\"350\" height=\"194\" data-file-width=\"5527\" data-file-height=\"3065\" \/><\/a><figcaption><i><a title=\"Le Chevalier \u00e0 la crois\u00e9e des chemins\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Le_Chevalier_%C3%A0_la_crois%C3%A9e_des_chemins\">Le Chevalier \u00e0 la crois\u00e9e des chemins<\/a><\/i>\u00a0(<a title=\"Viktor Vasnetsov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Viktor_Vasnetsov\">Viktor Vasnetsov<\/a>).<\/figcaption><\/figure>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>l&rsquo;\u00eele\u00a0<a title=\"Bou\u00efane\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Bou%C3%AFane\">Bou\u00efane<\/a><\/li>\n<li>la rivi\u00e8re de lait (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u043c\u043e\u043b\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u0440\u0435\u043a\u0430<\/span>) aux rives de gel\u00e9e (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u043a\u0438\u0441\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0430<\/span>).<\/li>\n<li>le pont d&rsquo;<a title=\"Viorne obier\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Viorne_obier\">obier<\/a>\u00a0sur la rivi\u00e8re de feu, limite entre les deux mondes<\/li>\n<li>le croisement fatidique. On y lit l&rsquo;inscription\u00a0:\u00a0<span class=\"citation\">\u00ab\u00a0Quiconque ira tout droit, aura froid et faim\u00a0; quiconque ira \u00e0 droite, sera sain et sauf, mais perdra son cheval\u00a0; quiconque ira \u00e0 gauche sera tu\u00e9, mais son cheval restera en vie\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0(il existe de nombreuses variantes)<sup id=\"cite_ref-22\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-22\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>22<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/li>\n<li>les\u00a0<a title=\"Les Trois Royaumes (conte)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Les_Trois_Royaumes_(conte)\">trois royaumes<\/a>\u00a0(de cuivre, d&rsquo;argent et d&rsquo;or), situ\u00e9s, soit au-dessous du monde r\u00e9el (on y acc\u00e8de par un trou), soit sur une montagne<\/li>\n<li>la montagne d&rsquo;or, ou de\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"La Montagne de cristal (conte)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/La_Montagne_de_cristal_(conte)\">cristal<\/a>\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Quelques_objets_et_accessoires_magiques\">Quelques objets et accessoires magiques<\/h3>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>l&rsquo;<a title=\"Eau vive et eau morte\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Eau_vive_et_eau_morte\">eau vive et l&rsquo;eau morte<\/a>\u00a0(ou\u00a0: l&rsquo;eau de force et l&rsquo;eau de faiblesse)<\/li>\n<li>la pelote, ou la boule, qui roule toute seule sur le chemin et conduit le h\u00e9ros<sup id=\"cite_ref-23\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-23\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>23<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/li>\n<li>la brosse, le peigne, la serviette (ou le foulard) qui se transforment en for\u00eat, montagne, lac, etc. dans le motif de \u00ab\u00a0la fuite magique\u00a0\u00bb, et prot\u00e8gent les h\u00e9ros de leurs poursuivants<\/li>\n<li>la\u00a0<a class=\"mw-disambig\" title=\"Nappe\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nappe\">nappe<\/a>\u00a0toujours servie, le\u00a0<a title=\"Tapis volant\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tapis_volant\">tapis volant<\/a>, le\u00a0<a title=\"Miroir magique\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Miroir_magique\">miroir magique<\/a>, la\u00a0<a title=\"Ouchanka\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ouchanka\">chapka<\/a>\u00a0d&rsquo;<a title=\"Invisibilit\u00e9\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Invisibilit%C3%A9\">invisibilit\u00e9<\/a>, les\u00a0<a title=\"Bottes de sept lieues\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Bottes_de_sept_lieues\">bottes rapides<\/a><sup id=\"cite_ref-24\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-24\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>24<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"\u00c9pith\u00e8tes,_expressions_et_phrases_r\u00e9currentes\"><span id=\".C3.89pith.C3.A8tes.2C_expressions_et_phrases_r.C3.A9currentes\"><\/span>\u00c9pith\u00e8tes, expressions et phrases r\u00e9currentes<\/h3>\n<\/div>\n<div class=\"mw-heading mw-heading4\" style=\"text-align: justify;\">\n<h4 id=\"\u00c9pith\u00e8tes_conventionnelles\"><span id=\".C3.89pith.C3.A8tes_conventionnelles\"><\/span>\u00c9pith\u00e8tes conventionnelles<\/h4>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Parmi les exemples ci-apr\u00e8s, beaucoup apparaissent d\u00e9j\u00e0 dans des bylines (ant\u00e9rieures aux versions collect\u00e9es des contes), souvent de fa\u00e7on quasi m\u00e9canique, un peu \u00e0 la mani\u00e8re des \u00e9pith\u00e8tes oblig\u00e9es dans l&rsquo;<a title=\"Iliade\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Iliade\">Iliade<\/a>\u00a0ou l&rsquo;<a title=\"Odyss\u00e9e\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Odyss%C3%A9e\">Odyss\u00e9e<\/a>\u00a0grecques\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>la mer \/ l&rsquo;onde est toujours bleue (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0441\u0438\u043d\u0435\u0435 \u043c\u043e\u0440\u0435<\/span>)<sup id=\"cite_ref-25\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-25\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>25<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Selon Vasmer<sup id=\"cite_ref-26\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-26\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>26<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>, le terme\u00a0<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u043c\u043e\u0440\u0435<\/span>\u00a0<i>(mori\u00e9)<\/i>\u00a0ne signifie pas \u00e0 l&rsquo;origine\u00a0<i>mer<\/i>, mais\u00a0<i>marais<\/i>. Il s&rsquo;agit dans la tradition orale d&rsquo;une vaste \u00e9tendue d&rsquo;eau non pr\u00e9cis\u00e9e. D&rsquo;o\u00f9\u00a0: \u00ab\u00a0l&rsquo;onde\u00a0\u00bb. On peut d&rsquo;ailleurs y trouver un brochet ou une \u00e9crevisse\u00a0!<\/li>\n<li>la vaste plaine (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u043e\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0435<\/span>,\u00a0<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0447\u0438\u0441\u0442\u043e\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0435<\/span>).<\/li>\n<li>la sombre for\u00eat (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0442\u0451\u043c\u043d\u044b\u0439 \u043b\u0435\u0441<\/span>), l&rsquo;\u00e9paisse for\u00eat (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0433\u0443\u0441\u0442\u043e\u0439, \u0434\u0440\u0435\u043c\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043b\u0435\u0441<\/span>)\u00a0; lieu d\u2019initiation, d\u2019\u00e9preuve, demeure de la baba Yaga.<\/li>\n<li>la terre humide (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0441\u044b\u0440\u0430\u044f \u0437\u0435\u043c\u043b\u044f<\/span>)<sup id=\"cite_ref-27\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-27\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>27<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/li>\n<li>les vertes prairies (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u044b\u0435 \u043b\u0443\u0433\u0430<\/span>)\u00a0; les prairies interdites (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0437\u0430\u043f\u043e\u0432\u0435\u0434\u043d\u044b\u0435 \u043b\u0443\u0433\u0430<\/span>).<\/li>\n<li>le soleil \u00e9tincelant (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u043e\u0435 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435<\/span>); la lune claire (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u044f\u0441\u043d\u044b\u0439 \u043c\u0435\u0441\u044f\u0446<\/span>).<\/li>\n<li>le loup gris (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0441\u0435\u0440\u044b\u0439 \u0432\u043e\u043b\u043a<\/span>)\u00a0; le li\u00e8vre bigle (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u043a\u043e\u0441\u043e\u0439 \u0437\u0430\u044f\u0446<\/span>)\u2026<\/li>\n<li>la t\u00eate hardie (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0431\u0443\u0439\u043d\u0430 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430<\/span>) (d&rsquo;un h\u00e9ros, d&rsquo;un guerrier).<\/li>\n<li>les blanches mains (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0431\u0435\u043b\u044b\u0435 \u0440\u0443\u043a\u0438<\/span>) (d&rsquo;une jeune fille, d&rsquo;une princesse).<\/li>\n<li>la \u00ab\u00a0lumi\u00e8re blanche\u00a0\u00bb (<span class=\"lang-ru\" lang=\"ru\">\u0431\u0435\u043b\u044b\u0439 \u0441\u0432\u0435\u0442<\/span>), signifiant \u00ab\u00a0le monde des vivants\u00a0\u00bb.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading4\" style=\"text-align: justify;\">\n<h4 id=\"Expressions_et_phrases_rituelles\">Expressions et phrases rituelles<\/h4>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>\u00ab\u00a0non pas de jour en jour, mais d&rsquo;heure en heure\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u043d\u0435 \u043f\u043e \u0434\u043d\u044f\u043c, \u0430 \u043f\u043e \u0447\u0430\u0441\u0430\u043c<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>)\u00a0: se dit d&rsquo;un futur h\u00e9ros encore enfant pour d\u00e9crire sa croissance surnaturelle.<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0La bouche ne peut le dire, la plume ne peut le d\u00e9crire\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u041d\u0438 \u0432 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0435 \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c, \u043d\u0438 \u043f\u0435\u0440\u043e\u043c o\u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u044c<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>) (en parlant de quelque chose ou quelqu&rsquo;un d&rsquo;une grande beaut\u00e9, g\u00e9n\u00e9ralement la princesse ou le h\u00e9ros transfigur\u00e9).<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0Il marcha, marcha\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u0428\u0451\u043b-\u0448\u0451\u043b<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>)\u00a0: pour \u00e9voquer la longueur du chemin<\/li>\n<li>Formules d&rsquo;ind\u00e9termination de temps et de lieu, propres au conte merveilleux\u00a0:\n<ul>\n<li>\u00ab\u00a0(Chemina-t-il) longtemps ou non, pr\u00e8s ou loin\u2026\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u0414\u043e\u043b\u0433\u043e \u043b\u0438, \u043a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u043e \u043b\u0438, \u0431\u043b\u0438\u0437\u043a\u043e \u043b\u0438, \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043b\u0438\u2026<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>)\u00a0;<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0Conter, c&rsquo;est vite fait, agir, c&rsquo;est bien plus long\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u0421\u043a\u043e\u0440\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430 \u0441\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f \u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e \u0434\u0435\u043b\u043e \u0434\u0435\u043b\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0L&rsquo;\u00e9preuve, tu la cherches ou tu la fuis\u00a0?\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u0414\u0435\u043b\u0430 \u043f\u044b\u0442\u0430\u0435\u0448\u044c, \u0430\u043b\u044c \u043e\u0442 \u0434\u0435\u043b\u0430 \u043b\u044b\u0442\u0430\u0435\u0448\u044c?<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>\u00a0(formule rituelle de mise \u00e0 l&rsquo;\u00e9preuve du h\u00e9ros par la donatrice).<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0Ce n&rsquo;est pas (encore) le malheur, le malheur viendra plus tard\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u042d\u0442\u043e (\u0435\u0449\u0451) \u043d\u0435 \u0431\u0435\u0434\u0430, \u0431\u0435\u0434\u0430 \u0432\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>)\u00a0: pour annoncer de futures p\u00e9rip\u00e9ties.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;arriv\u00e9e du h\u00e9ros chez la\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Baba Yaga (mythologie)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Baba_Yaga_(mythologie)\">Baba Yaga<\/a>\u00a0(ou plut\u00f4t chez une baba Yaga, car il peut y en avoir plusieurs) respecte un rituel bien d\u00e9fini\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>le h\u00e9ros ordonne \u00e0 l&rsquo;isba mont\u00e9e sur pattes de poule de se tourner \u00ab\u00a0le dos \u00e0 la for\u00eat, le devant de son c\u00f4t\u00e9\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u0418\u0437\u0431\u0443\u0448\u043a\u0430, \u0438\u0437\u0431\u0443\u0448\u043a\u0430\u00a0: \u0432\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c \u043a \u043b\u0435\u0441\u0443 \u0437\u0430\u0434\u043e\u043c, \u043a\u043e \u043c\u043d\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u043e\u043c\u00a0!<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>)<\/li>\n<li>la baba Yaga remarque que \u00ab\u00a0cela sent la chair russe\u00a0\u00bb (<span class=\"citation not_fr_quote\" lang=\"ru\">\u00ab\u00a0<span class=\"italique\">\u0417\u0434\u0435\u0441\u044c \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0434\u0443\u0445, \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c \u0440\u0443\u0441\u044c\u044e \u043f\u0430\u0445\u043d\u0435\u0442!<\/span>\u00a0\u00bb<\/span>) et menace de d\u00e9vorer le h\u00e9ros (mais ne le fait jamais).<\/li>\n<li>celui-ci lui rappelle qu&rsquo;elle doit d&rsquo;abord se conformer aux r\u00e8gles de l&rsquo;hospitalit\u00e9<\/li>\n<li>une fois lav\u00e9, nourri, repos\u00e9, le h\u00e9ros explique le but de sa qu\u00eate et la baba Yaga, devenue son alli\u00e9e \/ la donatrice, lui fournit un conseil (un aide ou objet magique\u2026) qui lui permettra de parvenir \u00e0 ses fins.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"\u00c9tudes_sur_le_conte_merveilleux_russe\"><span id=\".C3.89tudes_sur_le_conte_merveilleux_russe\"><\/span>\u00c9tudes sur le conte merveilleux russe<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les premiers recueils de contes pseudo litt\u00e9raires en Russie<sup id=\"cite_ref-28\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-28\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>28<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0paraissent \u00e0 la fin du\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"18\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XVIII<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle. Leurs auteurs (Tchoulkov, Popov, Levchine) recueillent des r\u00e9cits provenant de sources diverses (contes oraux, mais aussi chants \u00e9piques ou bylines, romans d&rsquo;aventure, dont des \u0153uvres \u00e9trang\u00e8res traduites ou adapt\u00e9es<sup id=\"cite_ref-29\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-29\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>29<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>), r\u00e9cits qu&rsquo;ils pr\u00e9sentent sous une forme litt\u00e9raire au style alambiqu\u00e9. Ils livrent leurs r\u00e9flexions sur ce genre\u00a0: ainsi pour Tchoulkov, le conte sert-il uniquement \u00e0 divertir, alors que Levchine leur trouve un r\u00f4le \u00e9ducatif et historique, m\u00eame si la fid\u00e9lit\u00e9 aux sources n&rsquo;est pas leur souci premier. Le recueil de Pierre Timofe\u00efev,\u00a0<i>Contes russes<\/i>\u00a0(Moscou, 1787), se distingue toutefois par sa qualit\u00e9 et son souci d&rsquo;authenticit\u00e9<sup id=\"cite_ref-30\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-30\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>30<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ces recueils de contes, ainsi que les \u00e9ditions de colportage appel\u00e9es\u00a0<a title=\"Loubok\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Loubok\">loubok<\/a>\u00a0(l&rsquo;\u00e9quivalent de la\u00a0<a title=\"Biblioth\u00e8que bleue\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Biblioth%C3%A8que_bleue\">Biblioth\u00e8que bleue<\/a>\u00a0en France) \u00e9taient alors destin\u00e9s aux classes moyennes, et m\u00e9pris\u00e9s par l&rsquo;\u00e9lite. Pourtant, on remarque que les plus grands \u00e9crivains russes, de la fin du\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"18\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XVIII<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle aux\u00a0<a title=\"Ann\u00e9es 1820\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ann%C3%A9es_1820\">ann\u00e9es 1820<\/a>, sont souvent des lecteurs assidus de ces textes, comme\u00a0<a title=\"Alexandre Radichtchev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Radichtchev\">Alexandre Radichtchev<\/a>\u00a0ou\u00a0<a title=\"Alexandre Pouchkine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Pouchkine\">Alexandre Pouchkine<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"19\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XIX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle, \u00e0 la suite des\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Jacob et Wilhelm Grimm\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Jacob_et_Wilhelm_Grimm\">fr\u00e8res Grimm<\/a>\u00a0en Allemagne, des amateurs de tradition orale russe commencent \u00e0 collecter des textes de contes, l\u00e9gendes, chants \u00e9piques, chansons, chants spirituels, etc., de mani\u00e8re de plus en plus fid\u00e8le et scientifique. De 1855 \u00e0 1864 paraissent dans une premi\u00e8re \u00e9dition les huit fascicules des\u00a0<i>Contes populaires russes<\/i>\u00a0d&rsquo;<a title=\"Alexandre Afanassiev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Afanassiev\">Alexandre Afanassiev<\/a>. Sa deuxi\u00e8me \u00e9dition, publi\u00e9e en 1871, un an apr\u00e8s sa mort en 1870, introduit la classification \u00e9voqu\u00e9e\u00a0<a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#Classification_des_contes_traditionnels_russes\">ci-dessus<\/a>. Elle fera l&rsquo;objet de plusieurs r\u00e9\u00e9ditions par la suite. Afanassiev est l&rsquo;un des premiers \u00e0 s&rsquo;efforcer de rester fid\u00e8le aux textes qu&rsquo;il publie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;int\u00e9r\u00eat des sp\u00e9cialistes pour les contes s&rsquo;\u00e9veille apr\u00e8s la publication en 1859 du recueil de contes indiens du\u00a0<a title=\"Pa\u00f1chatantra\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pa%C3%B1chatantra\">Pa\u00f1chatantra<\/a>, comment\u00e9 par Theodor Benfey . En 1910, alors que para\u00eet la\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Classification Aarne-Thompson\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Classification_Aarne-Thompson\">classification g\u00e9n\u00e9rale des contes-types<\/a>\u00a0du Finlandais\u00a0<a title=\"Antti Aarne\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Antti_Aarne\">Antti Aarne<\/a>\u00a0(compl\u00e9t\u00e9e ensuite par Stith Thompson), V.V. Sipovsky propose une classification raisonn\u00e9e des romans-contes de Tchoulkov et d&rsquo;autres auteurs de cette \u00e9poque, en les r\u00e9sumant et en mentionnant leurs sources possibles. S.V. Savtchenko publie en 1914 un ouvrage intitul\u00e9\u00a0<i>Le conte populaire russe\u00a0: histoire de sa collecte et de son \u00e9tude<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1911 une \u00ab\u00a0Commission du conte\u00a0\u00bb est cr\u00e9\u00e9e au sein de la\u00a0<a title=\"Soci\u00e9t\u00e9 russe de g\u00e9ographie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Soci%C3%A9t%C3%A9_russe_de_g%C3%A9ographie\">Soci\u00e9t\u00e9 russe de g\u00e9ographie<\/a>. Suspendue, elle est r\u00e9tablie en 1924 sous la direction de S.F. Oldenbourg. Elle publie une revue annuelle comportant des \u00e9tudes sur les contes r\u00e9gionaux et sur le conte en g\u00e9n\u00e9ral.\u00a0<a title=\"Aleksandr Nikiforov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aleksandr_Nikiforov\">A.I. Nikiforov<\/a>, sp\u00e9cialiste du conte merveilleux du nord de la Russie, commence \u00e0 \u00e9tudier la proximit\u00e9 des sujets de contes dans diff\u00e9rentes traditions orales, ainsi que la structure et la morphologie des contes\u00a0; il s&rsquo;int\u00e9resse aussi au sch\u00e9ma des personnages (le \u00ab\u00a0mod\u00e8le structurel des actants\u00a0\u00bb d&rsquo;<a title=\"Algirdas Julien Greimas\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Algirdas_Julien_Greimas\">Algirdas Julien Greimas<\/a>\u00a0s&rsquo;y apparentera des d\u00e9cennies plus tard).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La\u00a0<i><a title=\"Morphologie du conte\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Morphologie_du_conte\">Morphologie du conte merveilleux russe<\/a><\/i>\u00a0de\u00a0<a title=\"Vladimir Propp\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Propp\">Vladimir Propp<\/a>\u00a0para\u00eet en 1927\u00a0; l&rsquo;auteur y analyse les structures narratives du conte merveilleux. Cette \u00e9tude est compl\u00e9t\u00e9e sur le plan diachronique par\u00a0<i>Les Racines historiques du conte merveilleux<\/i>, o\u00f9 il s&rsquo;appuie sur la th\u00e8se d&rsquo;une origine bas\u00e9e sur des rites initiatiques, dont l&rsquo;interpr\u00e9tation se modifie au fur et \u00e0 mesure de l&rsquo;\u00e9volution de la soci\u00e9t\u00e9. Ces deux ouvrages ne seront traduits que bien plus tard en fran\u00e7ais (en 1965 et 1983).\u00a0<a title=\"Claude L\u00e9vi-Strauss\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Claude_L%C3%A9vi-Strauss\">Claude L\u00e9vi-Strauss<\/a>\u00a0a consacr\u00e9 en 1960 \u00e0 la\u00a0<i>Morphologie du conte<\/i>\u00a0un article bien connu, qui a \u00e9t\u00e9 mal re\u00e7u par Propp, en raison notamment de malentendus linguistiques. L&rsquo;approche structuraliste est de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale assez mal re\u00e7ue dans le milieu des folkloristes russes et sovi\u00e9tiques. L&rsquo;article\u00a0<i>L&rsquo;\u00e9tude structurale et typologique du conte<\/i>\u00a0de E.M. Meletinski ne verra le jour qu&rsquo;en 1973, dans l&rsquo;\u00e9dition de la\u00a0<i>Morphologie du conte<\/i>\u00a0de Propp.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a title=\"Nikola\u00ef Petrovitch Andreev (folkloriste)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nikola%C3%AF_Petrovitch_Andreev_(folkloriste)\">N.P. Andre\u00efev<\/a>, coll\u00e8gue de Propp et de Nikiforov au sein de la Commission du conte, avait \u00e9tabli vers 1930 un\u00a0<i>Index des contes<\/i>, bas\u00e9 sur le syst\u00e8me d&rsquo;Aarne (que Propp avait critiqu\u00e9), et appliqu\u00e9 aux contes russes. Cinquante ans plus tard, en 1979, para\u00eetra l\u2019<i>Index comparatif des sujets de contes (Contes des Slaves de l&rsquo;Est)<\/i>, de\u00a0<a title=\"Lev Barag\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Lev_Barag\">Lev Barag<\/a>, I. Berezovsky, K. Kabasnikov et N. Novikov, qui fait toujours autorit\u00e9. Andre\u00efev a \u00e9galement r\u00e9dig\u00e9 une pr\u00e9face et des commentaires pour une \u00e9dition russe des contes de\u00a0<a title=\"Charles Perrault\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Charles_Perrault\">Charles Perrault<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Certains rapports entre le conte populaire et la litt\u00e9rature russes ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9s par\u00a0<a title=\"Mark Azadovsky\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mark_Azadovsky\">M.K. Azadovsky<\/a>\u00a0dans\u00a0<i>Le Folklore et la litt\u00e9rature<\/i>, paru en 1938, puis par\u00a0<a title=\"Erna Pom\u00e9rantseva\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Erna_Pom%C3%A9rantseva\">E.V. Pomerantseva-Hoffmann<\/a>.\u00a0<a title=\"Dmitri Zelenine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Dmitri_Zelenine\">D. Zelenine<\/a>, de 1934 \u00e0 1954, s&rsquo;est int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 la valeur magique des contes, revenant sur la notion des rites archa\u00efques, ainsi que des tabous r\u00e9gionaux. Meletinski s&rsquo;int\u00e9resse au h\u00e9ros victime du conte merveilleux et aux liens entre mythe, conte et chant \u00e9pique. Les \u00e9coles du structuralisme et de la s\u00e9miotique russes se d\u00e9veloppent \u00e0 partir des ann\u00e9es 1960-70, \u00e0\u00a0<a title=\"Tartu\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tartu\">Tartu<\/a>\u00a0(<a title=\"Estonie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Estonie\">Estonie<\/a>) et \u00e0\u00a0<a title=\"Moscou\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Moscou\">Moscou<\/a>. Un grand nombre de ressources sont actuellement disponibles sur le site de l&rsquo;<a title=\"Universit\u00e9 de Tartu\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Universit%C3%A9_de_Tartu\">universit\u00e9 de Tartu<\/a>\u00a0(voir Liens externes). Un syst\u00e8me informatique d&rsquo;analyse du conte y a \u00e9t\u00e9 notamment d\u00e9velopp\u00e9 par A.V. Kozmine, A.S. Arkhipova et A. Rafaeva\u00a0; on y trouve aussi entre autres un principe alternatif de mise en catalogue des contes, d\u00fb \u00e0 la Lituanienne Bronislava Kerbelite.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un des centres majeurs de l&rsquo;\u00e9tude du folklore (la \u00ab\u00a0<a title=\"Folkloristique\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Folkloristique\">folkloristique<\/a>\u00a0\u00bb) russe est, \u00e0 part Moscou, l&rsquo;universit\u00e9 de Leningrad\/ Saint-P\u00e9tersbourg o\u00f9 enseigna et travailla toute sa vie Vladimir Propp, ainsi que la section folklore de la Maison Pouchkine qui \u00e9dita et \u00e9dite toujours la revue\u00a0<i>Le Folklore russe<\/i>.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Contes_\u00ab_r\u00e9alistes_\u00bb,_\u00ab_novellistiques_\u00bb,_\u00ab_anecdotiques_\u00bb\"><span id=\"Contes_.C2.AB_r.C3.A9alistes_.C2.BB.2C_.C2.AB_novellistiques_.C2.BB.2C_.C2.AB_anecdotiques_.C2.BB\"><\/span>Contes \u00ab\u00a0r\u00e9alistes\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0novellistiques\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0anecdotiques\u00a0\u00bb<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Caract\u00e9ristique\"><span id=\"Caract.C3.A9ristique\"><\/span>Caract\u00e9ristique<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Propp en donne une caract\u00e9ristique dans\u00a0<i>Le Conte russe<\/i><sup id=\"cite_ref-31\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-31\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>31<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Les trois appellations s&rsquo;appliquent. Les contes sont \u00ab\u00a0r\u00e9alistes\u00a0\u00bb parce que le merveilleux n&rsquo;existe plus ou est rabaiss\u00e9\u00a0<i>(Le Diable tromp\u00e9)<\/i>. Ils sont \u00ab\u00a0novellistiques\u00a0\u00bb parce que, tout en gardant le sch\u00e9ma structurel du conte merveilleux, ils constituent de petits r\u00e9cits attrayants proches de la nouvelle\u00a0<i>(Les Marques de la princesse)<\/i>. Ils sont \u00ab\u00a0anecdotiques\u00a0\u00bb parce que, pour un grand nombre d&rsquo;entre eux, ils se terminent en anecdote<sup id=\"cite_ref-32\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-32\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>32<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>, le rire \u00e9tant leur moteur essentiel\u00a0<i>(Le Pope et le Valet)<\/i>. La composition du conte merveilleux est alors abandonn\u00e9e. L&rsquo;intrigue se r\u00e9duit \u00e0 l&rsquo;antagonisme entre un h\u00e9ros et un antih\u00e9ros ou \u00e0 une opposition entre le h\u00e9ros et un groupe d&rsquo;adversaires. Le h\u00e9ros sort toujours vainqueur (antagonisme de classe, sexuel, etc). La composition est simple et br\u00e8ve, le recours au dialogue est de mise. Ces contes sont un important t\u00e9moignage sur les m\u0153urs et la langue parl\u00e9e paysanne du\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"19\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XIX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle. Mais les histoires cont\u00e9es sont toujours incroyables, c&rsquo;est ce d\u00e9calage entre l&rsquo;environnement, la langue, et une action farfelue ou remettant en cause le bon sens qui provoque le rire (histoire de celui qui, pour boire, \u00f4te son cr\u00e2ne et s&rsquo;en sert comme d&rsquo;une coupe).<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Origine\">Origine<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour Propp, le conte \u00ab\u00a0r\u00e9aliste\u00a0\u00bb ne remonte pas aux soci\u00e9t\u00e9s \u00e0 \u00e9conomie bas\u00e9e sur la chasse, mais aux soci\u00e9t\u00e9s \u00e0 agriculture primitive (telle l&rsquo;\u00c9gypte ancienne qui en fournit des exemples).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Son disciple Iouri Ioudine (1938-1995)<sup id=\"cite_ref-33\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-33\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>33<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0cherche l&rsquo;origine de certains motifs et d\u00e9termine que nombre d&rsquo;entre eux remontent au cycle d&rsquo;initiation, mais avec une forte d\u00e9formation des motifs.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Quelques_sujets_de_contes_r\u00e9alistes\"><span id=\"Quelques_sujets_de_contes_r.C3.A9alistes\"><\/span>Quelques sujets de contes r\u00e9alistes<\/h3>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Contes interm\u00e9diaires entre contes merveilleux et contes r\u00e9alistes\u00a0:\u00a0<i>La Princesse Turandot<\/i><\/li>\n<li>Contes sur les jeunes filles avis\u00e9es\u00a0<i>(Alionouchka et les brigands)<\/i>\u00a0ou sur les \u00e9pouses soumises<\/li>\n<li>Contes sur les habiles r\u00e9solveurs d&rsquo;\u00e9nigmes\u00a0:\u00a0<i>Le Criquet<\/i><\/li>\n<li>Contes sur les habiles larrons\u00a0:\u00a0<i>Klimka le larron<\/i><\/li>\n<li>Contes sur le seigneur (barine) et le valet\u00a0; les popes\u00a0; les idiots\u00a0; les femmes et leurs d\u00e9fauts (m\u00e9chantes, volages, stupides, bavardes\u2026)\u00a0; les bouffons.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Contes_cumulatifs\">Contes cumulatifs<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Appel\u00e9s\u00a0<i>koumoulativnye<\/i>\u00a0ou\u00a0<i>ts\u00e9potchnye skazki<\/i>\u00a0(contes en cha\u00eene) en russe,\u00a0<i>cumulative tales<\/i>\u00a0en anglais, ils correspondent au fran\u00e7ais\u00a0:\u00a0<a title=\"Randonn\u00e9e (conte)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Randonn%C3%A9e_(conte)\">randonn\u00e9es<\/a>. Propp, dans un article qui leur est consacr\u00e9<sup id=\"cite_ref-34\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-34\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>34<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>, et dans son livre cit\u00e9\u00a0<i>Le Conte russe<\/i>, revient sur leur composition.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Composition_2\">Composition<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">On a une s\u00e9rie r\u00e9p\u00e9titive croissante d&rsquo;actions toujours semblables jusqu&rsquo;\u00e0 un point de rupture\u00a0: la s\u00e9rie est alors interrompue ou repart en progression d\u00e9croissante. Ainsi, dans le conte\u00a0<i><a title=\"Teremok\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Teremok\">Teremok<\/a><\/i>\u00a0(La Haute Demeure)\u00a0: \u00ab\u00a0Une mouche entre dans une jarre vide \/\/ Puis viennent y habiter (un moustique, une grenouille, un coq, un li\u00e8vre, la renarde, le loup \/\/ Puis arrive l&rsquo;ours qui s&rsquo;assied sur la jarre et les \u00e9crase tous.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le sch\u00e9ma tripartite est le suivant\u00a0: [ situation initiale \/\/ cha\u00eene \/\/ d\u00e9nouement ].<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"R\u00e9pertoire\"><span id=\"R.C3.A9pertoire\"><\/span>R\u00e9pertoire<\/h3>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bien des contes russes dits d&rsquo;animaux sont en fait des contes cumulatifs (Afanassiev n&rsquo;avait pas envisag\u00e9 cette cat\u00e9gorie). Ainsi\u00a0:\u00a0<i><a title=\"Kolobok\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Kolobok\">La Petite Galette ronde<\/a><\/i>,\u00a0<i>Le Coq et la Poule<\/i>,\u00a0<i>Les Champignons<\/i>,\u00a0<i>Les B\u00eates dans le foss\u00e9<\/i>\u2026 Certains contes dits r\u00e9alistes sont aussi des contes cumulatifs (exemple\u00a0:\u00a0<i>L&rsquo;\u00c9change<\/i>). Par ailleurs, certains contes merveilleux contiennent des \u00e9l\u00e9ments d&rsquo;accumulation\u00a0<i>(La Princesse qui ne riait jamais)<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Certains de ces contes sont des contes \u00e0 formule (exemple\u00a0:\u00a0<i><a title=\"Teremok\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Teremok\">La Haute Demeure<\/a><\/i>, avec la formule\u00a0: \u00ab\u00a0Qui, mais qui donc vit dans cette haute demeure\u00a0?\u00a0\u00bb, ou\u00a0<i>Le Navet<\/i>\u00a0: \u00ab\u00a0Et de tirer, et de tirer, et pas moyen de l&rsquo;arracher\u00a0\u00bb<sup id=\"cite_ref-35\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-35\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>35<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>), d&rsquo;autres sont sans formule (exemple\u00a0:\u00a0<i>L&rsquo;\u00c9change<\/i>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ces contes sont tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9s du public enfantin, ils sont quelquefois proches des chansons (comptines). Ils apprennent aux enfants de fa\u00e7on amusante le comptage. Propp rapproche ici pens\u00e9e enfantine et pens\u00e9e dite primitive.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Contes_d'aventures,_\u00e9piques_et_\u00ab_historiques_\u00bb\"><span id=\"Contes_d.27aventures.2C_.C3.A9piques_et_.C2.AB_historiques_.C2.BB\"><\/span>Contes d&rsquo;aventures, \u00e9piques et \u00ab\u00a0historiques\u00a0\u00bb<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ces cat\u00e9gories\u00a0<i>(avantiournye, bogatyrskie, istoritcheskie skazki)<\/i>\u00a0sont proches les unes des autres. Les premi\u00e8res racontent les hauts faits de h\u00e9ros l\u00e9gendaires (<a title=\"Ilya Mouromets\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ilya_Mouromets\">Ilya Mouromets<\/a>, etc.) et constituent des versions en prose des bylines. Les contes dits \u00ab\u00a0historiques\u00a0\u00bb se r\u00e9clament de personnages ayant exist\u00e9, comme\u00a0<a title=\"Pierre Ier le Grand\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pierre_Ier_le_Grand\">Pierre le Grand<\/a>, mais leur attribuent des faits fantaisistes ou exag\u00e9r\u00e9s, parfois sur le mode humoristique.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Le_contage\">Le contage<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ainsi, il n&rsquo;y a de relev\u00e9s de collecte av\u00e9r\u00e9s qu&rsquo;\u00e0 partir du milieu du\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"19\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XIX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle. Cependant, des collectes avaient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 faites, comme celle de\u00a0<a title=\"Pavel Iakouchkine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pavel_Iakouchkine\">Pavel Iakouchkine<\/a>\u00a0dans les ann\u00e9es trente (sa collection a \u00e9t\u00e9 partiellement int\u00e9gr\u00e9e dans le recueil d&rsquo;Afanassiev, mais elle est rest\u00e9e anonyme, la plupart des manuscrits d&rsquo;Afanassiev ayant disparu).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Des collectes sciemment voulues commencent avec le r\u00e9volutionnaire\u00a0<a title=\"Ivan Khoudiakov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ivan_Khoudiakov\">Khoudiakov<\/a>\u00a0qui publie en 1862, tout de suite apr\u00e8s Afanassiev, ses\u00a0<i>Contes grand-russes<\/i>, recueillis dans les r\u00e9gions centrales de la Russie. Malheureusement, l&rsquo;auteur ne dit rien sur ses conteurs ni sur les circonstances du contage. Les recueils qui suivent (ceux de\u00a0<a title=\"Alekse\u00ef Matv\u00e9\u00ef\u00e9vitch Smirnov-Koutatchesky\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alekse%C3%AF_Matv%C3%A9%C3%AF%C3%A9vitch_Smirnov-Koutatchesky\">Smirnov<\/a>\u00a0pour la r\u00e9gion de Samara, d&rsquo;<a title=\"Nikola\u00ef Ontchoukov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nikola%C3%AF_Ontchoukov\">Ontchoukov<\/a>\u00a0et des\u00a0<a title=\"Boris Matv\u00e9\u00ef\u00e9vitch Sokolov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Boris_Matv%C3%A9%C3%AF%C3%A9vitch_Sokolov\">fr\u00e8res<\/a>\u00a0<a title=\"Iouri Matv\u00e9\u00ef\u00e9vitch Sokolov\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Iouri_Matv%C3%A9%C3%AF%C3%A9vitch_Sokolov\">Sokolov<\/a>\u00a0pour le nord de la Russie, de\u00a0<a title=\"Dmitri Zelenine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Dmitri_Zelenine\">Zelenine<\/a>\u00a0pour l&rsquo;Oural, etc.) s&rsquo;int\u00e9ressent de plus en plus aux conteurs eux-m\u00eames et, donc, \u00e0 la vie des campagnes. Cette tendance est le r\u00e9sultat non seulement d&rsquo;une \u00e9volution de la science, mais de relev\u00e9s, non moins importants, concernant chants \u00e9piques, lamentations et autres formes de chansons.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"20\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle, des recueils sont consacr\u00e9s au r\u00e9pertoire de tel ou tel conteur ou barde, c\u00e9l\u00e8bres dans leur r\u00e9gion (par exemple, Lomtiev, Novopoltsev, Barychnikova,\u00a0<a title=\"Matve\u00ef Korgou\u00efev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Matve%C3%AF_Korgou%C3%AFev\">Korgou\u00efev<\/a>\u2026). Les conditions dans lesquelles ces ma\u00eetre(sse)s de l&rsquo;art de la parole ont pu d\u00e9velopper leur talent sont \u00e9tudi\u00e9es. L&rsquo;alphab\u00e9tisation de masse porte un coup fatal \u00e0 leur r\u00e9pertoire, puis \u00e0 leur existence (qui s&rsquo;est tout de m\u00eame prolong\u00e9e jusque dans les\u00a0<a title=\"Ann\u00e9es 1960\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ann%C3%A9es_1960\">ann\u00e9es 1960<\/a>). Le contage est d\u00e9sormais d\u00e9pendant de l&rsquo;\u00e9crit (voir Propp,\u00a0<i>Le Conte russe<\/i>, d\u00e9j\u00e0 cit\u00e9\u00a0;\u00a0<i>Du c\u00f4t\u00e9 des fr\u00e8res Grimm et d&rsquo;Alexandre Afanassiev<\/i>, \u00e9galement cit\u00e9)<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Liens_avec_le_folklore_d'autres_pays\"><span id=\"Liens_avec_le_folklore_d.27autres_pays\"><\/span>Liens avec le folklore d&rsquo;autres pays<\/h2>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un grand nombre de th\u00e8mes rencontr\u00e9s dans les contes russes se retrouvent dans le folklore d&rsquo;autres pays, parfois tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9s de la Russie.\u00a0<a title=\"Fran\u00e7ois-Marie Luzel\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Fran%C3%A7ois-Marie_Luzel\">Fran\u00e7ois-Marie Luzel<\/a>\u00a0\u00e9crit par exemple dans la Pr\u00e9face de ses\u00a0<i>Contes populaires de Basse-Bretagne<\/i><sup id=\"cite_ref-36\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-36\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>36<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>\u00a0: \u00ab\u00a0Une des choses qui m&rsquo;ont le plus frapp\u00e9, dans nos contes bretons, c&rsquo;est [\u2026] leur ressemblance [\u2026] et les traditions analogues d&rsquo;autres nations, fort \u00e9loign\u00e9es de la Bretagne, mais principalement avec les contes Slaves publi\u00e9s par M.\u00a0<a title=\"Alexandre Chodzko\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Chodzko\">Alexandre Chodzko<\/a>, dans son recueil intitul\u00e9\u00a0<i>Contes des p\u00e2tres et des paysans slaves<\/i><sup id=\"cite_ref-37\" class=\"reference\"><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Conte_russe#cite_note-37\"><span class=\"cite-bracket\">[<\/span>37<span class=\"cite-bracket\">]<\/span><\/a><\/sup>. Il n&rsquo;est presque pas un conte de ce livre [\u2026] que je n&rsquo;aie rencontr\u00e9, dans les r\u00e9cits de nos chaumi\u00e8res bretonnes.\u00a0\u00bb Il est facile en effet de retrouver dans sa compilation un grand nombre d&rsquo;analogies avec les contes slaves, et russes en particulier.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Des motifs qui peuvent sembler typiquement russes au premier abord apparaissent en fait \u00e9troitement apparent\u00e9s \u00e0 des versions de contes publi\u00e9es dans des pays parfois \u00e9loign\u00e9s, comme celles de\u00a0<a title=\"Giovanni Francesco Straparola\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Giovanni_Francesco_Straparola\">Straparola<\/a>\u00a0ou de\u00a0<a title=\"Giambattista Basile\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Giambattista_Basile\">Basile<\/a>\u00a0pour l&rsquo;Italie\u00a0: l&rsquo;histoire de\u00a0<a title=\"Front-de-cuivre\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Front-de-cuivre\">Front-de-cuivre<\/a>\u00a0par exemple ne peut pas ne pas \u00e9voquer\u00a0<a title=\"Guerrin et l'Homme sauvage\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Guerrin_et_l%27Homme_sauvage\">Guerrin et l&rsquo;Homme sauvage<\/a>\u00a0de Straparola. D&rsquo;autres correspondances peuvent \u00eatre \u00e9tablies avec des\u00a0<a title=\"Roman de chevalerie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Roman_de_chevalerie\">romans de chevalerie<\/a>\u00a0occidentaux, avec des contes indiens, persans ou arabes ant\u00e9rieurs, etc.<\/p>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Notes_et_r\u00e9f\u00e9rences\"><span id=\"Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences\"><\/span>Notes et r\u00e9f\u00e9rences<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"references-small decimal\" style=\"text-align: justify;\">\n<ol class=\"references\">\n<li id=\"cite_note-1\"><span class=\"reference-text\">Le terme\u00a0<i>skazka<\/i>\u00a0(\u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430), dans son acception actuelle, appara\u00eet au\u00a0<a title=\"XVIIe si\u00e8cle\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/XVIIe_si%C3%A8cle\"><abbr class=\"abbr\" title=\"17\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XVII<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle<\/a>. Auparavant, on disait\u00a0<i>basnia<\/i>\u00a0(\u0431\u0430\u0441\u043d\u044f, aujourd&rsquo;hui employ\u00e9 pour \u00ab\u00a0<a title=\"Fable\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Fable\">fable<\/a>\u00a0\u00bb), et le conteur \u00e9tait appel\u00e9\u00a0<i>bakhar\u2019<\/i>\u00a0(\u0431\u0430\u0445\u0430\u0440\u044c). On dit que le tsar\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Ivan IV\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ivan_IV\">Ivan IV<\/a>\u00a0(dit\u00a0<i>le Terrible<\/i>) ne pouvait s&rsquo;endormir sans son\u00a0<i>bakhar\u2019<\/i>\u00a0(mentionn\u00e9 par \u00c8. Pom\u00e9rantseva).<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-2\"><span class=\"reference-text\">Lise Gruel-Apert,\u00a0<i>La Tradition orale russe<\/i>, PUF, Ethnologies, Paris, 1995<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-3\"><span class=\"reference-text\"><i>Les Contes populaires russes d&rsquo;Afanassiev<\/i>, introduction, traduction par L. Gruel-Apert, Paris, Imago, 3 tomes, 2009 &#8211; 2010.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-4\"><span class=\"reference-text\"><i>Du c\u00f4t\u00e9 des fr\u00e8res Grimm et d&rsquo;Alexandre Afanassiev<\/i>, Actes du colloque organis\u00e9 par la BnF, 2011. Les collectes effectu\u00e9es au\u00a0<a title=\"XXe si\u00e8cle\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/XXe_si%C3%A8cle\"><abbr class=\"abbr\" title=\"20\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XX<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle<\/a>\u00a0(<a title=\"Irina Karnaoukhova\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Irina_Karnaoukhova\">Irina Karnaoukhova<\/a>,\u00a0<a title=\"Aleksandr Netcha\u00efev (folkloriste)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Aleksandr_Netcha%C3%AFev_(folkloriste)\">Netcha\u00efev<\/a>\u2026) sont nettement plus m\u00e9thodiques.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-5\"><span class=\"reference-text\">Vladimir Propp,\u00a0<i>Morphologie du conte<\/i>, le Seuil, 1970<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-Propp_Racines-6\"><span class=\"reference-text\">Vladimir Propp,\u00a0<i>Les Racines historiques du conte merveilleux<\/i>\u00a0(voir Bibliographie)<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-7\"><span class=\"reference-text\">Il est significatif que Jean Verrier et\u00a0<a title=\"Claude Bremond\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Claude_Bremond\">Claude Bremond<\/a>\u00a0n&rsquo;aient pu publier une critique de la\u00a0<i><a title=\"Morphologie du conte\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Morphologie_du_conte#Autres_lectures_critiques\">Morphologie du conte<\/a><\/i>\u00a0de Propp qu&rsquo;en 1982, ayant enfin eu (partiellement) acc\u00e8s aux textes sources mentionn\u00e9s par l&rsquo;auteur.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-8\"><span class=\"reference-text\">Antti Aarne,\u00a0<abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : allemand\">(de)<\/abbr>\u00a0<i>Catalogue des contes-types<\/i>, Helsinki 1910<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-9\"><span class=\"reference-text\">Vladimir Propp,\u00a0<abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<i>Le Conte russe<\/i>, Leningrad 1984<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-10\"><span class=\"reference-text\">Voir notamment A.N. Afanassiev,\u00a0<i>Contes \u00e9rotiques russes<\/i>, Le Serpent \u00e0 plumes, 2002\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2842613396\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2842613396\"><span class=\"nowrap\">978-2842613396<\/span><\/a>)<\/small>.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-11\"><span class=\"reference-text\"><a title=\"Vladimir Propp\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Propp\">Vladimir Propp<\/a>,\u00a0<abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr><i>Le Conte russe<\/i>, Leningrad 1984<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-12\"><span class=\"reference-text\">Plusieurs de ces contes rappellent des \u00e9pisodes du\u00a0<a title=\"Roman de Renart\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Roman_de_Renart\">Roman de Renart<\/a><\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-13\"><span class=\"reference-text\"><i>Les Contes\u2026<\/i>, tome I<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-Pom\u00e9rantseva_AP-14\"><span class=\"reference-text\">Avant-propos de \u00c8.V. Pom\u00e9rantseva, \u00e0\u00a0<i>Russkie narodnye skazki<\/i>\u00a0(\u00ab\u00a0Contes populaires russes\u00a0\u00bb), Izd. Moskovskogo Universiteta, 1957.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-15\"><span class=\"reference-text\">Appel\u00e9s\u00a0<i>actants<\/i>\u00a0par Greimas, ils correspondent donc \u00e0 des r\u00f4les.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-16\"><span class=\"reference-text\">Exemple\u00a0:\u00a0<i>\u043c\u043e\u0439 \u043c\u0435\u0447, \u0442\u0432\u043e\u044f \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430 \u0441 \u043f\u043b\u0435\u0447!<\/i>\u00a0(mo\u00ef metch, tvo\u00efa golova s pletch\u00a0!)\u00a0: mon glaive (s\u00e9parera) ta t\u00eate de tes \u00e9paules\u00a0!<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-17\"><span class=\"reference-text\">Formule incitant l&rsquo;auditoire \u00e0 offrir \u00e0 boire au conteur pour le r\u00e9compenser de sa prestation.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-18\"><span class=\"reference-text\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0Vladimir Propp,\u00a0<i>\u0152dipe \u00e0 la lumi\u00e8re du folklore<\/i>, Leningrad 1940<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-19\"><span class=\"reference-text\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0Eleazar Meletinsky,\u00a0<i>Le H\u00e9ros du conte merveilleux<\/i>\u00a0Moscou 1958.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-20\"><span class=\"reference-text\">Ce th\u00e8me fait l&rsquo;objet des contes-types AT\u00a0460A\u00a0<i>(Le voyage vers Dieu en vue d&rsquo;une r\u00e9compense)<\/i>, AT\u00a0460B\u00a0<i>(Le voyage en qu\u00eate de la fortune)<\/i>\u00a0et AT\u00a0461\u00a0<i>(Les trois poils de la barbe du diable)<\/i>\u00a0de la\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Classification Aarne-Thompson\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Classification_Aarne-Thompson\">Classification Aarne-Thompson<\/a>. Selon Stith Thompson\u00a0<i>(The Folktale)<\/i>, ces contes-types, proches et souvent m\u00eal\u00e9s entre eux, se combinent fr\u00e9quemment aussi avec le conte-type AT\u00a0930\u00a0<i>(L&rsquo;Homme riche et son beau-fils<\/i>, ou\u00a0<i>La Proph\u00e9tie)<\/i>.\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"Fran\u00e7ois Luzel\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Fran%C3%A7ois_Luzel\">Fran\u00e7ois Luzel<\/a>\u00a0consacre le premier chapitre de ses\u00a0<i>Contes populaires de Basse-Bretagne<\/i>\u00a0\u00e0 ce th\u00e8me, sous le titre de\u00a0<i>Voyages vers le soleil<\/i>\u00a0(8 contes fournis). Dans les\u00a0<a title=\"Contes de l'enfance et du foyer\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Contes_de_l%27enfance_et_du_foyer\">Contes de Grimm<\/a>, les contes KHM29\u00a0<i>(Der Teufel mit den drei goldenen Haaren,\u00a0<a title=\"Les Trois Cheveux d'or du Diable\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Les_Trois_Cheveux_d%27or_du_Diable\">Les Trois Cheveux d&rsquo;or du diable<\/a>)<\/i>\u00a0et KHM165\u00a0<i>(Der Vogel Greif, L&rsquo;Oiseau-griffon)<\/i>\u00a0sont apparent\u00e9s.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-21\"><span class=\"reference-text\">Cet animal inqui\u00e9tant appara\u00eet notamment dans l&rsquo;une des versions du conte intitul\u00e9\u00a0<i><a title=\"Va je ne sais o\u00f9, rapporte je ne sais quoi\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Va_je_ne_sais_o%C3%B9,_rapporte_je_ne_sais_quoi\">Va je ne sais o\u00f9, rapporte je ne sais quoi<\/a><\/i>\u00a0(num\u00e9ro 122d \/ 215 dans les \u00e9ditions russes.\u00a0<a title=\"Alexandre Pouchkine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Pouchkine\">Alexandre Pouchkine<\/a>\u00a0y fait allusion dans son Prologue \u00e0\u00a0<i>Rouslan et Ludmila<\/i>\u00a0(voir Liens externes).<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-22\"><span class=\"reference-text\">Le th\u00e8me de la crois\u00e9e des chemins est \u00e9voqu\u00e9 dans diverses \u0153uvres de la\u00a0<a title=\"Roman de chevalerie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Roman_de_chevalerie\">litt\u00e9rature de chevalerie<\/a>\u00a0occidentale. Ainsi, dans\u00a0<i>M\u00e9raugis de Portlesguez<\/i>\u00a0de\u00a0<a title=\"Raoul de Houdenc\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Raoul_de_Houdenc\">Raoul de Houdenc<\/a>\u00a0(d\u00e9but du\u00a0<a title=\"XIIIe si\u00e8cle\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/XIIIe_si%C3%A8cle\"><abbr class=\"abbr\" title=\"13\u1d49 si\u00e8cle\"><span class=\"romain\">XIII<\/span><sup>e<\/sup><\/abbr>\u00a0si\u00e8cle<\/a>), M\u00e9raugis, sur les conseils d&rsquo;une demoiselle (probablement une f\u00e9e), se retrouve-t-il face \u00e0 une croix portant une inscription magique, qu&rsquo;il entend expliquer par une voix en m\u00eame temps qu&rsquo;il la lit\u00a0: l&rsquo;une des voies s&rsquo;appelle la Route sans Merci, la seconde la Route de l&rsquo;Injustice, la troisi\u00e8me la Route sans Nom\u00a0: c&rsquo;est cette derni\u00e8re que le h\u00e9ros finit par choisir.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-23\"><span class=\"reference-text\">Il s&rsquo;agit parfois d&rsquo;un anneau ou d&rsquo;un \u0153uf (<i>katotchek<\/i>), comme dans le conte de\u00a0<i>L&rsquo;Arbre qui chante et l&rsquo;Oiseau qui parle<\/i>. Ce type d&rsquo;objet est absent par exemple des contes de Grimm (mentionn\u00e9 par Natacha Rimasson-Fertin, voir Bibliographie).<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-24\"><span class=\"reference-text\">Ces objets se retrouvent plus ou moins dans l&rsquo;ensemble du folklore europ\u00e9en et ont souvent une tr\u00e8s longue histoire. Ainsi, dans le\u00a0<a title=\"Mythologie grecque\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mythologie_grecque\">mythe grec<\/a>\u00a0de\u00a0<a title=\"Pers\u00e9e\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pers%C3%A9e\">Pers\u00e9e<\/a>, le h\u00e9ros utilise-t-il d\u00e9j\u00e0 un casque d&rsquo;invisibilit\u00e9 et des souliers ail\u00e9s. Voir\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/remacle.org\/bloodwolf\/erudits\/apollodorebiblio\/livre2.htm\" rel=\"nofollow\">Apollodore, livre II, ch. 4<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fremacle.org%2Fbloodwolf%2Ferudits%2Fapollodorebiblio%2Flivre2.htm\">archive<\/a>]<\/small>.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-25\"><span class=\"reference-text\">Il faut comprendre \u00ab\u00a0bleu fonc\u00e9\u00a0\u00bb, le russe ayant deux adjectifs distincts pour traduire \u00ab\u00a0bleu\u00a0\u00bb.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-26\"><span class=\"reference-text\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0M. Vasmer,\u00a0<i>Dictionnaire \u00e9tymologique de la langue russe<\/i>, traduction russe de l&rsquo;allemand, Moscou 1986<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-27\"><span class=\"reference-text\">Cette expression fait r\u00e9f\u00e9rence aux croyances slaves concernant la \u00ab\u00a0Terre-M\u00e8re humide\u00a0\u00bb (\u041c\u0430\u0442\u044c \u2014 \u0421\u044b\u0440\u0430 \u0417\u0435\u043c\u043b\u044f).<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-28\"><span class=\"reference-text\">Cette section r\u00e9sume l&rsquo;article\u00a0<i>Les \u00e9tudes sur le conte merveilleux en Russie<\/i>\u00a0de Marina Guister (voir Liens externes). L&rsquo;auteur appartient \u00e0 l&rsquo;Institut de Linguistique de Moscou (<a title=\"Universit\u00e9 d'\u00c9tat des sciences humaines de Russie\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Universit%C3%A9_d%27%C3%89tat_des_sciences_humaines_de_Russie\">RGGU<\/a>).<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-29\"><span class=\"reference-text\">Ainsi le conte de colportage\u00a0<i>Le Prince Bova<\/i>\u00a0est-il une adaptation russe du roman anglo-normand\u00a0<i><a title=\"Beuve de Hanstone\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Beuve_de_Hanstone\">Beufves de Hantonne<\/a><\/i>.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-30\"><span class=\"reference-text\">Tatiana Grigorievna Ivanova,\u00a0<i>Postface<\/i>\u00a0aux Contes populaires russes d&rsquo;Afanassiev traduits par L. Gruel-Apert, Imago.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-31\"><span class=\"reference-text\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<i>\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u0430\u044f \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430<\/i>, Leningrad, 1983<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-32\"><span class=\"reference-text\">Le terme russe \u0430\u043d\u0435\u043a\u0434\u043e\u0442 (anekdot) a g\u00e9n\u00e9ralement la signification d&rsquo;\u00ab\u00a0histoire plaisante\u00a0\u00bb, humoristique, une \u00ab\u00a0blague\u00a0\u00bb.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-33\"><span class=\"reference-text\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0Youri Ivanovitch Youdine, \u00ab\u00a0Sur l&rsquo;histoire du conte r\u00e9aliste\u00a0\u00bb,\u00a0<i>Le Folklore verbal russe XV<\/i>, 1975<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-34\"><span class=\"reference-text\">Vladimir Propp,\u00a0<i>Le Conte cumulatif<\/i>, in\u00a0<i>Folklore verbal et r\u00e9alit\u00e9<\/i>, L\u00e9ningrad 1976.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-35\"><span class=\"reference-text\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/hyaenidae.narod.ru\/story1\/033.html\" rel=\"nofollow\">Conte\u00a0<i>Le Navet (Repka)<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fhyaenidae.narod.ru%2Fstory1%2F033.html\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0sur hyaenidae.narod.ru.<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-36\"><span class=\"reference-text\">Fran\u00e7ois-Marie Luzel,\u00a0<i>Contes de Basse-Bretagne<\/i>, 1881 (r\u00e9\u00e9d. FB \u00c9ditions)<\/span><\/li>\n<li id=\"cite_note-37\"><span class=\"reference-text\"><a class=\"external text\" href=\"http:\/\/stalikez.info\/cvm\/dwnld\/contes_slaves.pdf\" rel=\"nofollow\">Texte en ligne, r\u00e9\u00e9dition num\u00e9rique par\u00a0<i>Contes, Ventes et Mar\u00e9es<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fstalikez.info%2Fcvm%2Fdwnld%2Fcontes_slaves.pdf\">archive<\/a>]<\/small>.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Voir_aussi\">Voir aussi<\/h2>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><a title=\"Alexandre Afanassiev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Afanassiev\">Alexandre Afanassiev<\/a>\u00a0|\u00a0<a title=\"Nikola\u00ef Petrovitch Andreev (folkloriste)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Nikola%C3%AF_Petrovitch_Andreev_(folkloriste)\">Nikola\u00ef Petrovitch Andreev (folkloriste)<\/a>\u00a0|\u00a0<a title=\"Vladimir Propp\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Propp\">Vladimir Propp<\/a><\/li>\n<li><i><a title=\"Contes populaires russes\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Contes_populaires_russes\">Contes populaires russes<\/a><\/i><\/li>\n<li><a class=\"mw-redirect\" title=\"Baba Yaga (mythologie)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Baba_Yaga_(mythologie)\">Baba Yaga (mythologie)<\/a>\u00a0|\u00a0<a title=\"Front-de-cuivre\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Front-de-cuivre\">Front-de-cuivre<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Ivan Bilibine\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Ivan_Bilibine\">Ivan Bilibine<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Bibliographie\">Bibliographie<\/h2>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><a title=\"Alexandre Afanassiev\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_Afanassiev\">Alexandre Afanassiev<\/a>,\u00a0<i>Contes populaires russes<\/i>, introduction, choix, traduction et notes de Lise Gruel-Apert, Imago\u00a0; 3 tomes, 2009-2010\u00a0:\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2-84952-071-0\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2-84952-071-0\"><span class=\"nowrap\">978-2-84952-071-0<\/span><\/a>,\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2-84952-080-2\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2-84952-080-2\"><span class=\"nowrap\">978-2-84952-080-2<\/span><\/a>\u00a0et\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2-84952-093-2\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2-84952-093-2\"><span class=\"nowrap\">978-2-84952-093-2<\/span><\/a>)<\/small>\n<ul>\n<li><i>Postface<\/i>\u00a0au pr\u00e9c\u00e9dent (fin du tome III)\u00a0: Tatiana Grigorievna Ivanova,\u00a0<i>Les\u00a0<\/i>Contes populaires<i>\u00a0d&rsquo;Afanassiev dans l&rsquo;histoire de la folkloristique russe<\/i><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><a title=\"Vladimir Propp\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Vladimir_Propp\">Vladimir Propp<\/a>,\u00a0<i>Morphologie du conte<\/i>, Seuil (Points \/ Essais), 1970\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2020005876\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2020005876\"><span class=\"nowrap\">978-2020005876<\/span><\/a>)<\/small><\/li>\n<li>Vladimir Propp,\u00a0<i>Les Racines historiques du conte merveilleux<\/i>, Gallimard \/ NRF 1983, coll. \u00ab\u00a0Biblioth\u00e8que des sciences humaines\u00a0\u00bb\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/2-07-024923-9\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/2-07-024923-9\"><span class=\"nowrap\">2-07-024923-9<\/span><\/a>)<\/small><\/li>\n<li>Elizabeth Warner,\u00a0<i>Mythes russes<\/i>, Seuil \/ Points, 2005\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2020640169\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2020640169\"><span class=\"nowrap\">978-2020640169<\/span><\/a>)<\/small>.<\/li>\n<li>Galina Kabakova (<a title=\"Universit\u00e9 Paris-Sorbonne\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Universit%C3%A9_Paris-Sorbonne\">Paris-IV Sorbonne<\/a>),\u00a0<i>Classification des contes russes<\/i>, in\u00a0<i>Nommer \/ Classer les contes populaires<\/i>, Cahiers de Litt\u00e9rature orale (Paris,\u00a0<a title=\"Institut national des langues et civilisations orientales\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Institut_national_des_langues_et_civilisations_orientales\">INALCO<\/a>, Publications Langues&rsquo;O, 2005),\u00a0<abbr class=\"abbr\" title=\"num\u00e9ro\">n<sup>o<\/sup><\/abbr>\u00a057-58\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/2-85831-158-7\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/2-85831-158-7\"><span class=\"nowrap\">2-85831-158-7<\/span><\/a>)<\/small>,\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Serial Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Serial_Number\">ISSN<\/a>\u00a0<span class=\"plainlinks noarchive\"><a class=\"external text\" href=\"https:\/\/portal.issn.org\/resource\/issn\/0396-891X\" rel=\"nofollow\">0396-891X<\/a><\/span>)<\/small>.<\/li>\n<li>Skazki \/ Contes russes,\u00a0<a class=\"mw-redirect\" title=\"\u00c9ditions la farandole\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/%C3%89ditions_la_farandole\">\u00c9ditions la farandole<\/a>\u00a0(plusieurs livrets), version fran\u00e7aise 1976\u00a0: trad.\u00a0<a title=\"Luda Schnitzer\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Luda_Schnitzer\">Luda<\/a>, illustrations Ivan Bilibine. Version russe (1987, Goznak)\u00a0: textes d&rsquo;Afanassiev, ill. Bilibine.<\/li>\n<li>Natacha Rimasson-Fertin,\u00a0<i>L&rsquo;autre monde et ses figures dans les\u00a0<\/i>Contes de l&rsquo;enfance et du foyer<i>\u00a0des fr\u00e8res Grimm et les\u00a0<\/i>Contes populaires russes<i>\u00a0d&rsquo;A.N. Afanassiev<\/i>, th\u00e8se de doctorat (<time class=\"nowrap\" datetime=\"2008-11\" data-sort-value=\"2008-11\">novembre 2008<\/time>), universit\u00e9 Grenoble-III &#8211; Stendhal \/ \u00c9tudes germaniques.<\/li>\n<li>Olga Medvedkova, Contes russes, illustr\u00e9s par Philippe Malgouyres, Alain Baudry et Cie \u00e9diteur, 2016\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2357551251\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2357551251\"><span class=\"nowrap\">978-2357551251<\/span><\/a>)<\/small>\u00a0(<a class=\"external free\" href=\"http:\/\/www.babelio.com\/livres\/Medvedkova-Contes-Russes\/832514\" rel=\"nofollow\">http:\/\/www.babelio.com\/livres\/Medvedkova-Contes-Russes\/832514<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fwww.babelio.com%2Flivres%2FMedvedkova-Contes-Russes%2F832514\">archive<\/a>]<\/small>)<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading2\" style=\"text-align: justify;\">\n<h2 id=\"Liens_externes\">Liens externes<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Recueils_de_contes_en_ligne\">Recueils de contes en ligne<\/h3>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0\u0413\u041f\u0418\u0411 (Biblioth\u00e8que historique publique d&rsquo;\u00c9tat de Russie). M\u00e9moires de la Soci\u00e9t\u00e9 g\u00e9ographique imp\u00e9riale de Russie, D\u00e9partement d&rsquo;ethnographie\u00a0:\n<ul>\n<li><a class=\"external text\" href=\"http:\/\/elib.shpl.ru\/ru\/nodes\/11195-onchukov-n-e-severnye-skazki-arhangelskaya-i-olonetskaya-gg-spb-1908-zapiski-imperatorskogo-russkogo-geograficheskogo-obschestva-po-otdeleniyu-etnografii-t-33#page\/1\/mode\/grid\/zoom\/1\" rel=\"nofollow\">N.E. Ontchoukov<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Felib.shpl.ru%2Fru%2Fnodes%2F11195-onchukov-n-e-severnye-skazki-arhangelskaya-i-olonetskaya-gg-spb-1908-zapiski-imperatorskogo-russkogo-geograficheskogo-obschestva-po-otdeleniyu-etnografii-t-33%23page%2F1%2Fmode%2Fgrid%2Fzoom%2F1\">archive<\/a>]<\/small>,\u00a0<i>Contes du nord, gouvernements d&rsquo;Arkhangelsk et d&rsquo;Olonets<\/i>\u00a0(t.33).<\/li>\n<li><a class=\"external text\" href=\"http:\/\/elib.shpl.ru\/ru\/nodes\/11182-sadovnikov-d-n-skazki-i-predaniya-samarskogo-kraya-spb-1884#page\/1\/mode\/grid\/zoom\/1\" rel=\"nofollow\">D.N. Sadovnikov<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Felib.shpl.ru%2Fru%2Fnodes%2F11182-sadovnikov-d-n-skazki-i-predaniya-samarskogo-kraya-spb-1884%23page%2F1%2Fmode%2Fgrid%2Fzoom%2F1\">archive<\/a>]<\/small>,\u00a0<i>Contes et l\u00e9gendes de la r\u00e9gion de Samara<\/i>\u00a0(t.12).<\/li>\n<li><a class=\"external text\" href=\"http:\/\/elib.shpl.ru\/ru\/nodes\/11202-vyp-1-1917-zapiski-imperatorskogo-russkogo-geograficheskogo-obschestva-po-otdeleniyu-etnografii-t-44-vyp-1#page\/456\/mode\/inspect\/zoom\/4\" rel=\"nofollow\">A.M. Smirnov<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Felib.shpl.ru%2Fru%2Fnodes%2F11202-vyp-1-1917-zapiski-imperatorskogo-russkogo-geograficheskogo-obschestva-po-otdeleniyu-etnografii-t-44-vyp-1%23page%2F456%2Fmode%2Finspect%2Fzoom%2F4\">archive<\/a>]<\/small>,\u00a0<i>Recueil de contes grand-russes<\/i>\u00a0(t.44)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0Netcha\u00efev \/ Korgou\u00efev,\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/imwerden.de\/pdf\/korguev_belomorskie_skazki.pdf\" rel=\"nofollow\"><i>Contes de la Mer blanche<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fimwerden.de%2Fpdf%2Fkorguev_belomorskie_skazki.pdf\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0sur\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/imwerden.de\/\" rel=\"nofollow\">ImWerden.de<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fimwerden.de%2F\">archive<\/a>]<\/small>.<\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0Irina Karnaoukhova,\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/naturalworld.ru\/kniga_skazki-i-predaniya-severnogo-kraya.htm\" rel=\"nofollow\"><i>Contes et l\u00e9gendes de la r\u00e9gion du nord<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fnaturalworld.ru%2Fkniga_skazki-i-predaniya-severnogo-kraya.htm\">archive<\/a>]<\/small><\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/hobbitaniya.ru\/rusnarod\/rusnarod.php\" rel=\"nofollow\">Hobbytaniya.ru\u00a0: collection de contes populaires russes<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fhobbitaniya.ru%2Frusnarod%2Frusnarod.php\">archive<\/a>]<\/small><\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/ru-skazki.ru\/\" rel=\"nofollow\">Skazki.ru, portail de contes russes<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fru-skazki.ru%2F\">archive<\/a>]<\/small><\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : anglais\">(en)<\/abbr>\u00a0<a title=\"William Shedden Ralston\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/William_Shedden_Ralston\">William Shedden Ralston<\/a>,\u00a0<a class=\"external text\" href=\"https:\/\/archive.org\/details\/russianfolktales00ralsrich,\" rel=\"nofollow\"><i>Russian Folk-Tales<\/i>\u00a0en ligne (archive.org)<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Frussianfolktales00ralsrich%2C\">archive<\/a>]<\/small><\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"\u00c9tudes_sur_les_contes\"><span id=\".C3.89tudes_sur_les_contes\"><\/span>\u00c9tudes sur les contes<\/h3>\n<\/div>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : fran\u00e7ais\">(fr)<\/abbr>\u00a0Vladimir Propp,\u00a0<i>Le Conte russe<\/i>, Imago, 2017 (trad. et pr\u00e9sent. Lise Gruel-Apert)\u00a0<small>(<a title=\"International Standard Book Number\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/International_Standard_Book_Number\">ISBN<\/a>\u00a0<a title=\"Sp\u00e9cial:Ouvrages de r\u00e9f\u00e9rence\/978-2-84952-905-8\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence\/978-2-84952-905-8\"><span class=\"nowrap\">978-2-84952-905-8<\/span><\/a>)<\/small><\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/feb-web.ru\/feb\/skazki\/\" rel=\"nofollow\">Biblioth\u00e8que \u00e9lectronique fondamentale \u00ab\u00a0Litt\u00e9rature russe et folklore\u00a0\u00bb (\u0424\u042d\u0411 \/ FEB), section\u00a0<i>Contes<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Ffeb-web.ru%2Ffeb%2Fskazki%2F\">archive<\/a>]<\/small><\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : fran\u00e7ais\">(fr)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/feeries.revues.org\/index715.html\" rel=\"nofollow\">Article de Marina Guister\u00a0:\u00a0<i>Les \u00e9tudes sur le conte merveilleux en Russie<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Ffeeries.revues.org%2Findex715.html\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0(\u00c9ditions litt\u00e9raires et linguistiques de l&rsquo;universit\u00e9 de Grenoble,\u00a0<i>F\u00e9eries<\/i>\u00a06 | 2009). Consult\u00e9 le\u00a0<time class=\"nowrap\" datetime=\"2013-05-01\" data-sort-value=\"2013-05-01\"><abbr class=\"abbr\" title=\"premier\">1<sup>er<\/sup><\/abbr>\u00a0mai 2013<\/time>.<\/li>\n<li><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langues : russe et anglais\">(ru\u00a0+\u00a0en)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/www.ruthenia.ru\/folklore\/\" rel=\"nofollow\">Folklore et post-folklore\u00a0: structure, typologie, s\u00e9miotique<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fwww.ruthenia.ru%2Ffolklore%2F\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0sur ruthenia.ru (chaire de litt\u00e9rature russe de l&rsquo;universit\u00e9 de Tartu)<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"mw-heading mw-heading3\" style=\"text-align: justify;\">\n<h3 id=\"Divers\">Divers<\/h3>\n<\/div>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : fran\u00e7ais\">(fr)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/www.artrusse.ca\/tailes\/Rouslan_Ludmila.htm\" rel=\"nofollow\">Traduction du Prologue de\u00a0<i>Rouslan et Loudmila<\/i><\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fwww.artrusse.ca%2Ftailes%2FRouslan_Ludmila.htm\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0par\u00a0<a title=\"Jean-Luc Moreau (universitaire)\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Jean-Luc_Moreau_(universitaire)\">Jean-Luc Moreau<\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><abbr class=\"abbr indicateur-langue\" title=\"Langue : russe\">(ru)<\/abbr>\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/www.philol.msu.ru\/~folk\/index.htm\" rel=\"nofollow\">D\u00e9partement de la tradition orale russe<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fwww.philol.msu.ru%2F~folk%2Findex.htm\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0de la\u00a0<a class=\"external text\" href=\"http:\/\/www.philol.msu.ru\/\" rel=\"nofollow\">Facult\u00e9 de Philolologie<\/a><small class=\"cachelinks\">\u00a0[<a title=\"archive sur Wikiwix\" href=\"https:\/\/archive.wikiwix.com\/cache\/?url=http%3A%2F%2Fwww.philol.msu.ru%2F\">archive<\/a>]<\/small>\u00a0de l&rsquo;<a title=\"Universit\u00e9 d'\u00c9tat de Moscou\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Universit%C3%A9_d%27%C3%89tat_de_Moscou\">Universit\u00e9 d&rsquo;\u00c9tat de Moscou<\/a>\u00a0(Lomonossov)<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Image mise en avant : Vassily Maksimov,\u00a0Contes de grand-m\u00e8re, 1867 &nbsp; &nbsp; Les Contes Russes Les\u00a0contes traditionnels, ou\u00a0contes populaires\u00a0(narodnye skazki)\u00a0occupent une place importante dans la\u00a0culture russe. Ils sont \u00e9galement populaires dans les\u00a0cultures bi\u00e9lorusse\u00a0et\u00a0ukrainienne. La tradition orale russe Vassily Maksimov,\u00a0Contes de grand-m\u00e8re, 1867 La\u00a0tradition orale\u00a0russe\u00a0est riche et foisonnante. Elle est l&rsquo;\u0153uvre du peuple paysan qui constituait [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19218,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-19211","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19211","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19211"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19217,"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19211\/revisions\/19217"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19218"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/oraziopuglisi.art\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}